エンドマークパーク
endo maaku paaku
End Mark Park
Vocals: いゔどっと (Ivudot)
Lyrics: いゔどっと (Ivudot)
Composed by: いゔどっと (Ivudot)
Arranged by: Miru Shinoda
Release date: 11 November 2020
Requested by: mn
Watch the official video on YouTube!
The lyrics seem to swap between the perspective of the victim and the kidnapper, sometimes within the same stanza…
日本語
わっと驚くだろ
こんな平和な夜更にさ
まさかまさかのお前がさ
ほらほら招待状が届いたろ
封を解いて中を開けて
AM3時の闇夜の晩に
挙って集まれや踊れや踊れ
もう目を瞑っても遅いよ
大丈夫痛くはしないから
騙された騙された
他愛もない造作もないな
もう戻れないからお仕舞さ
笑う角には福来たるってか
飼い慣らされた体じゃ
もうどこにも歩けないから
招かれたこの場所で
限られた生活をどうぞ
上から下へ右から左へ
下から上へ左から右へ
上から下へ右から左へ
下から上へ左から右へ
ねえねえ美味しいでしょ?
みんなが食べてるそのお菓子ってさ
もう他のものじゃ駄目かも
いいよそのまま沢山お食べ
流されるまま蜜を吸え
ほらほら気持ちよくなるだろ
可愛いな可愛いな
みんながみんな齧り合ってさ
もう戻れないからお仕舞さ
叶うはずのない願いってか
愛されたはずのみんな
気づいた時にはもう遅いから
招かれたこの場所で
限られた生活をどうぞ
Hello everyone! How are you doing?
Would you like to dance? 1,2,3,4!
踊り狂え
騙された騙された
他愛もない造作もないな
もう戻れないからお仕舞さ
笑う角には福来たるってか
飼い慣らされた体じゃ
もうどこにも歩けないから
招かれたこの場所で
限られた生活をどうぞ
とりあえず笑ってみたら
まあそんなこと言っても無理かもね
Romanisation
watto odoroku daro
konna heiwa na yofuke ni sa
masaka masaka no omae ga sa
hora hora shoutaijou ga todoita daro
fuu o hodoite naka o akete
AM sanji no yamiyo no ban ni
kozotte atsumare ya odore ya odore
mou me o tsubuttemo osoi yo
daijoubu itaku wa shinai kara
damasareta damasareta
tawai mo nai zousa mo nai na
mou modorenai kara oshimai sa
warau kaku ni wa fuku kitaru tte ka
kai narasareta karada ja
mou doko ni mo arukenai kara
manekareta kono basho de
kagirareta seikatsu o douzo
ue kara shita e migi kara hidari e
shita kara ue e hidari kara migi e
ue kara shita e migi kara hidari e
shita kara ue e hidari kara migi e
nee nee oishii desho?
minna ga tabeteru sono okashi tte sa
mou hoka no mono ja dame kamo
ii yo sono mama takusan otabe
nagasareru mama mitsu o sue
hora hora kimochi yoku naru daro
kawaii na kawaii na
minna ga minna kajiri atte sa
mou modorenai kara oshimai sa
kanau hazu no nai negai tte ka
aisareta hazu no minna
kidzuita toki ni wa mou osoi kara
manekareta kono basho de
kagirareta seikatsu o douzo
Hello everyone! How are you doing?
Would you like to dance? 1,2,3,4!
odori kurue
damasareta damasareta
tawai mo nai zousa mo nai na
mou modorenai kara oshimai sa
warau kaku ni wa fuku kitaru tte ka
kainarasareta karada ja
mou doko ni mo arukenai kara
manekareta kono basho de
kagirareta seikatsu o douzo
toriaezu waratte mitara
maa sonna koto ittemo muri kamo ne
Translation
It’s probable really surprising
coming during such a peaceful evening.
Could it really, truly be you—
Look, an invitation has arrived.
I unseal it:
At 3am during a dark night
gather together and dance! Dance!
It’s too late to ignore.
It’s okay, since I won’t hurt you.
I was tricked. I was tricked.
It’s easy. It’s simple.
There’s no turning back, so it’s all over.
Don’t they say fortune comes to those who smile?
With this domesticated body
you can’t walk anywhere
so please, live a confined life
at the place you were invited to.
From up to down, from left to right.
From up to down, from left to right.
From up to down, from left to right.
From up to down, from left to right.
Well? It’s tasty, right?
Y’know, those sweets you’re all eating…
Anything else just wouldn’t do now.
That’s fine. Eat lots, just like that.
Suck up the nectar as it flows out.
See, see? You’ll feel good.
How cute, how cute.
Everyone’s gnawing away.
There’s no turning back, so it’s all over.
Or should I say, it’s a dream with no chance of being granted.
Everyone should have been loved
but before they knew it, it was too late
so please, live a confined life
at the place you were invited to.
Hello everyone! How are you doing?
Would you like to dance? 1,2,3,4!
Dance madly!
I was tricked. I was tricked.
It’s easy. It’s simple.
There’s no turning back, so it’s all over.
Don’t they say fortune comes to those who smile?
With this domesticated body
you can’t walk anywhere
so please, live a confined life
at the place you were invited to.
Anyway, why not try smiling?
Well, I guess there’s no point in saying that.
Leave a Reply