
ネヴァーランド
nebaarando
Neverland
Vocals: 山本哲 (Yamamoto Tetsu)
Lyrics: ke
Composed by: ke
Album: 幸せの国 (The Land of Happiness)
Circle: Akashic Records
Event: M3-2012 Spring
Requested by: boop
歌詞
よく夢を見るんだ
僕は王様で
幼いまま幸せな国の
中で守られてる
そう
ずっと穏やかで
煩い人も魔法も
英雄も怖い獣もいなくて
ただ退屈な日々
大人たちは口々に言う
「君は知らなくて良いことだから」
いつかそんな大人も
いなくなっていた
それでも自由はなくて
世界が美しい事なんて
生まれた時から知ってたの
君が美しい事なんて
出会う前から解ってたの
でも僕には遠くて
何一つ手に入らなくて
部屋の隅で泣いてたら
また朝が来るの
夢から覚めると
少し大人になってた
立ち上がる準備はできていた
仲間も集まった
「祭りの最後の夜にはね、
大きな花火を打ち上げるよ」
闇夜にまぎれて路地を素早く抜ける
お城まではあと少し
何かを変えてみたくて
この剣を手に取った
少し先を眺めたくて
歴史の上に飛び乗った
切り伏せた命を持って
階段を駆け上がってく
英雄も魔法もないけど
そこまで迎えに行くから
この国は僕達を少し未来へと歩ませる
大人へと昇ってゆく
ネヴァーランド
君を見つけたよ
世界も君の美しさも
全部目の前にあった
君は言葉をなくして
ただ泣きながら笑った
僕は君の手を取って
夜をまた駆け出してく
祭りはまだ終わらない
そして
もう二度と見ない夢を
幸せの国で
Romanisation
yoku yume o miru nda
boku wa ousama de
osanai mama shiawase na kuni no
naka de mamorareteru
sou
zutto odayaka de
urusai hito mo mahou mo
eiyuu mo kowai kemono mo inakute
tada taikutsu na hibi
otona-tachi wa kuchiguchi ni iu
“kimi wa shiranakute ii koto dakara”
itsuka sonna otona mo
inaku natte ita
sore demo jiyuu wa nakute
sekai ga utsukushii koto nante
umareta toki kara shitteta no
kimi ga utsukushii koto nante
deau mae kara wakatteta no
demo boku ni wa tookute
nani hitotsu te ni hairanakute
heya no sumi de naitetara
mata asa ga kuru no
yume kara sameru to
sukoshi otona ni natteta
tachiagaru junbi wa dekite ita
nakama mo atsumatta
“matsuri no saigo no yoru ni wa ne,
ookina hanabi o uchiageru yo”
yamiyo ni magirete roji o subayaku nukeru
oshiro made wa ato sukoshi
nanika o kaete mitakute
kono tsurugi o te ni totta
sukoshi saki o nagametakute
rekishi no ue ni tobinotta
kirifuseta inochi o motte
kaidan o kakeagatteku
eiyuu mo mahou mo nai kedo
soko made mukae ni iku kara
kono kuni wa boku-tachi o sukoshi mirai e to ayumaseru
otona e to nobotte yuku
nevaarando
kimi o mitsuketa yo
sekai mo kimi no utsukushisa mo
zenbu me no mae ni atta
kimi wa kotoba o nakushite
tada naki nagara waratta
boku wa kimi no te o totta
yoru o mata kakedashiteku
matsuri wa mada owaranai
soshite
mou nido to minai yume o
shiawase no kuni de
Translation
I often dream.
I am a young king
and in my happy kingdom
I am protected.
Yes.
Things are always calm.
There’s no troublesome people or magic
or heroes or scary beasts.
Every day is boring.
The adults all say the same thing:
“You don’t need to know.”
Someday, all of those adults
disappeared.
Still, I wasn’t free.
The world is beautiful.
I knew that from birth.
You are beautiful.
I knew that since before we met.
Yet it was all too far from me.
I couldn’t get my hands on anything.
After crying in a corner of my room
another dawn will arrive.
When I woke up
I grew a little more mature.
I’m ready to get back up.
I’ve gathered my companions.
“During the final night of the festival
I’ll launch some massive fireworks!”
I swiftly slip through the alleyway, disappearing into the night.
Just a little longer to the castle…
I took this sword in hand
wanting to change something.
I leaped atop history
wanting to see a little further ahead.
With slain lives in hand
I dashed up the stairwell.
I have no heroes or magic
but I’ll go that far to reach you.
This land pressed us towards the future a little
and we become adults
in Neverland.
I found you.
The world’s beauty and your beauty
were right there before my eyes.
You were lost for words
and you just smiled while crying.
I took your hand
and raced off into the night again.
The festival still isn’t over.
And so,
I have a dream I won’t have again
in this land of happiness.
Leave a Reply