パスティーシュ || Pastiche

パスティーシュ
pasutiishu
Pastiche

Vocals: flower
Lyrics: サツキ (Satsuki)
Composed by: サツキ (Satsuki)
Upload date: 5 March 2021

Requested by: Akino
Watch the official video on YouTube!


歌詞

言葉を介して手軽に逝ける浄土、下らないね
周りを見れば有象無象達の愚かで浅ましい称賛だけ
草臥れた馬鹿はゴミ箱へ捨てちゃえばそれでいいさ
誰かの跡を辿るだけのつまらない模倣なんて御免だな

止め処無い藝術アート、人生も同じさ 構わないで
皆誰かのコラージュで既に無から有は生み出せないんだ
現れた自我の正体も知らないでおめでたいね
使い古された世界ではもう本当の個性なんて何処にも無い!

捻くれた思想を飲んで また否認に回していく
味気ないような、まだ物足りないような、
そんな自由が欲しいのさ

どうにか、他人ひとの群れに埋もれた
ほんの一寸の自分に価値を試してみたい
いつだって後悔はすぐ手の届く所にあるから見ないでいよう
純然たる自己などもはや存在しないの?

ありふれた俗世 呼吸が止まりそうな…光景
拵えたそのプライドが、いとも容易く折られるのが怖くて
見え透いた嘘を幾つも話さないで 触らないで
矛盾だらけのオマージュを、また、
「素晴らしい」と述べる様は正気でない!

僕らの価値の指標は飽和した現実を映してる
「好み」と「良さ」を混濁してる姿、宛ら痴れ者!
どれだけ肯定してもオリジナルは既に死んでいる
憂いを帯びた顔を見ないで
意味の無い思考がひたすら宙を舞う

三、二、一

どうにか、他人の群れに埋もれた
ほんの一寸の自分に価値を試してみたい
いつだって後悔はすぐ手の届く所にあるから見ないでいよう
純然たる自己などもはや存在しない?

どうやら、答えの無い問いに固執している
自分を何処か見失った
そうやって正体は未だ分からないままでいるから塞いでいよう
実直たる心よ然らば、また会いましょう。

Romanisation

kotoba o kaishite tegaru ni ikeru joudo, kudaranai ne
mawari o mireba uzoumuzou-tachi no oroka de asamashii shousan dake
kutabireta baka wa gomibako e sutechaeba sore de ii sa
dareka no ato o tadoru dake no tsumaranai mohou nante gomen da na

tomedo nai aato, jinsei mo onaji sa kamawanaide
mina dareka no koraaju de sude ni mu kara yuu wa umidasenai nda
arawareta jiga no shoutai mo shiranaide omedetai ne
tsukaifurusareta sekai de wa mou hontou no kosei nante doko ni mo nai!

nejikureta shisou o nonde mata hinin ni mawashite iku
ajikenai you na, mada monotarinai you na,
sonna jiyuu ga hoshii no sa

dou ni ka, hito no mure ni umoreta
hon no chotto no jibun ni kachi o tameshite mitai
itsu datte koukai wa sugu te no todoku tokoro ni aru kara minaide iyou
junzen taru jiko nado mohaya sonzai shinai no?

arifureta zokusei kokyuu ga tomarisou na… koukei
koshiraeta sono puraido ga, itomo tayasuku orareru no ga kowakute
miesuita uso o ikutsu mo hanasanaide sawaranaide
mujun darake no omaaju o, mata,
“subarashii” to noberu-sama wa shouki de nai!

bokura no kachi no shihyou wa houwa shita genjitsu o utsushiteru
“konomi” to “yosa” o kondaku shiteru sugata, sanagara shiremono!
dore dake koutei shitemo orijinaru wa sude ni shinde iru
urei o obita kao o minaide
imi no nai shikou ga hitasura chuu o mau

surii, tsuu, wan

dou ni ka, hito no mure ni umoreta
hon no chotto no jibun ni kachi o tameshite mitai
itsu datte koukai wa sugu te no todoku tokoro ni aru kara minaide iyou
junzen taru jiko nado mohaya sonzai shinai?

douyara, kotae no nai toi ni koshitsu shite iru
jibun o dokoka miushinatta
sou yatte shoutai wa imada wakaranai mama de iru kara fusaide iyou
jicchoku taru kokoro yo shikaraba, mata aimashou.

Translation

A pure land that’s easy to reach through words is so boring.
All that’s around me is the foolish, shallow praise of the masses.
I’ll throw those idiots into the bin.
I refuse to live a boring imitation, just following in someone else’s path.

Art is endless, and life is the same. Don’t worry about it.
Everyone is a collage of other people. Something can’t be born from nothing.
They don’t even recognise their own self. How naive.
True individuality no longer exists in this worn-out world!

I hold back my contrary thoughts and turn around disapprovingly.
I want a type of freedom
that’s dull and lacking.

Seems like I’ve been buried in a crowd of strangers.
I want to test my worth, just a little.
Regret is always in arm’s reach, so I won’t look at it.
My pure self no longer exists, do they?

In this common world, I see a sight that leaves me breathless.
I was afraid that manufactured pride would be easily broken.
Don’t tell such obvious lies. Don’t touch me.
It’s insane to call homages ‘splendid’
when they’re riddled with contradictions.

The signs of our worth display a saturated reality.
With likes and merits muddled together, you seem so foolish!
No matter how much you affirm it, originality is long dead.
Don’t give me that glum look.
Meaningless thoughts swim earnestly through the sky.

Three, two, one!

Seems like I’ve been buried in a crowd of strangers.
I want to test my worth, just a little.
Regret is always in arm’s reach, so I won’t look at it.
My pure self no longer exists, do they?

It looks like you’re sticking to questions without answers.
You lost yourself somewhere.
You still don’t know your true self, so I’ll seal it away.
My honest heart, if that is so, then let’s meet again.

Leave a comment

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.