臨界ダイバー
rinkai daibaa
Critical Diver
Vocals: flower
Lyrics: こじろー (Kojiro)
Composed by: こじろー (Kojiro)
Release date: 20 January 2017
Requested by: mn
Watch the official video on YouTube!
歌詞
切って剥いで呑んで消化し 狂った心拍とコンタクト
メーデーなんて模した通信は どうせ大概被害妄想
1分前の『愛』をアンインストールなんかして何回も
『歪』を『白』で塗り潰す
ちょっと経った宵の水面に 点いて消えてった信号灯
点と点を接いだ線上に 何の照明証明も無いじゃんか
蹴って背いて食らう致命傷手前の低迷を定義して
黒く澄んだ街を泳ぐ
三つ数えてもういいかい?
六つ数えてもういいよ
注意散漫な理屈を吐き出せ
膨らんだ臨界のダイバー 群青に蔓延れ
消した輪郭描いた 残光さえ
見えないフリしてんだなんも 理解できないままで
沈んで 沈んで 眠れないや
10分待って降った雷鳴と 声は絶え絶えのセンセーション
先天性の眩暈を吸い込んで 回る空調午前3時
全部取って食ったセオリー 限った積載を何度超過して
いくつ捨てればいい?
(さよなら)
ラララ・・・
影を忘れて旧校舎
帰れないなら遊ぼうか
上手に汚したその手を今翳せ
沿線上に警鐘鳴らして 制空権を嘲笑え
飛んだ空中スナイパー 牽制して
射撃軸線上の声に 応答がないなら
思考が 淀んで 止まるまで
崩れそうな臨界のダイバー 晴天を切り裂け
消した輪郭を再度 刻むように
僕が望んだ世界が 海底にあるなら
無くして しまうな 感じた冷たさを
ラララ・・・
Romanisation
kitte haide nonde shouka shi kurutta shinpaku to kontakuto
meedee nante mo shita tsuushin wa douse taigai higai mousou
ippun mae no “ai” o aninsutooru nanka shite nankai mo
“ibitsu” o “shiro” de nuritsubusu
chotto tatta yoi no suimen ni tsuite kietetta shingoutou
ten to ten o tsuida senjou ni nani no shoumei mo nai jan ka
kette somuite kurau chimeishou temae no teimei o teigi shite
kuroku sunda machi o oyogu
mittsu kazoete mou ii kai?
muttsu kazoete mou ii yo
chuui sanman na rikutsu o hakidase
fukuranda rinkai no daibaa gunjou ni habikore
keshita rinkaku egaita zankou sae
mienai furi shite nda nan mo rikai dekinai mama de
shizunde shizunde nemurenai ya
juuppun matte futta raimei to koe wa taedae no senseeshon
sentensei no memai o suikonde mawaru kuuchou gozen sanji
zenbu totte kutta seorii kagitta sekisai o nando chouka shite
ikutsu sutereba ii?
(sayonara)
rarara…
kage o wasurete kyuu kousha
kaerenai nara asobou ka
jouzu ni yogoshita sono te o ima kazase
ensen jou ni keishou narashite seikuuken o azawarae
tonda kuuchuu sunaipaa kensei shite
shagekijiku senjou no koe ni outou ga nai nara
shikou ga yodonde tomaru made
kuzuresou na rinkai no daibaa seiten o kirisake
keshita rinkaku o saido kizamu you ni
boku ga nozonda sekai ga kaitei ni aru nara
nakushite shimau na kanjita tsumetasa o
rarara…
Translation
I cut, peel, swallow and digest my racing heart and contact.
The signal mimicking a mayday is probably from someone’s persecution complex.
I uninstall love from a minute ago time and time again.
I cover the distortion in white.
A signal lit up then vanished on the water early in the night.
There’s no proof that the line joining points lit up, right?
I refuse, disobey, and receive a fatal wound. It defines my slump.
I swim through pitch-black streets.
I count to three. Ready?
I count to six. Ready!
Spit out your distracted theories.
The inflated critical diver spreads through the ultramarine.
They pretend not to see the afterglow
drawn by the erased outline. They don’t understand a thing.
They sink deeper, sleeplessly.
I waited 10 minutes then heard a sensation of pealing thunder and feeble voices.
I take in my hereditary vertigo. The air con spins at 3am.
I took and ate those theories, increasing my limited load.
How many should I cast aside?
(Farewell.)
La la la…
We forgot about the shadows at the old school building.
If you’re not going home, shall we play together?
Hold your skilfully dirtied hands up high.
The alarm bell rang atop the railway line. Sneer at the master of the air
and restrain the sniper flying through the sky.
If there’s no reply to the voice atop the line of fire,
it will continue until their thoughts stagnate and stop.
The critical diver is about to fall apart. They tear through the clear sky
so they can renew the faded outline.
If the world I longed for is at the bottom of the ocean
then I’ll feel the coldness of losing it all.
La la la…
Leave a Reply