素敵な終末 || A Splendid Conclusion

素敵な終末
suteki na shuumatsu
A Splendid Conclusion

Vocals: flower
Lyrics: 吐息 (Toiki)
Composed by: 吐息 (Toiki)
Upload date: 16 July 2021

Requested by: Akino
Watch the official video on YouTube!


歌詞

縋っていた恋も淘汰して
君を待っていた 君を待っていた
くだらないな嘘も執着も
そこに置いといて そこに置いといて

君も、なぞりえない心情も
どうか、どうか、どうか。

最低だ、最低だ。意味を、全てを、教えて。
曖昧な、曖昧な、ままで僕だけをみていて
聡明な、聡明な、秘密も毒もください
憂鬱だ、憂鬱だ。花すら枯れてしまうから

綺麗なものも飲み込めずに
心の奥にしまっていたんだ
どうやらとうにお終いみたい
嗚呼 焼きましの感動をどうぞ

孕んでいた紅い病熱を
ひとり綴じていた ひとり綴じていた

叫んでいた青い感情も
ぽつり、吐き出した ぽつり、吐き出した

僕も、語りえない心象も
どうか、どうか、どうか。

散漫だ、散漫だ。春も蠱毒も教えた
純情な、純情な、君がここにはいないけど

最低だ、最低だ。意味を、全てを、教えて。
曖昧な、曖昧な、ままで僕だけを刺して

聡明な、聡明な、秘密も毒も必要ない
憂鬱に、憂鬱に、ひとりで泣いてしまうから。

Romanisation

sugatte ita koi mo touta shite
kimi o matte ita kimi o matte ita
kudaranai na uso mo shuuchaku mo
soko ni oitoite soko ni oitoite

kimi mo, nazorienai shinjou mo
douka, douka, douka.

saitei da, saitei da. imi o, subete o, oshiete.
aimai na, aimai na, mama de boku dake o mite ite
soumei na, soumei na, himitsu mo doku mo kudasai
yuu’utsu da, yuu’utsu da. hana sura karete shimau kara

kireina mono mo nomikomezu ni
kokoro no oku ni shimatte ita nda
douyara tou ni o shimai mitai
aa yakimashi no kandou o douzo

harande ita akai byounetsu o
hitori tojite ita hitori tojite ita

sakende ita aoi kanjou mo
potsuri, hakidashita potsuri, hakidashita

boku mo, katarienai shinshou mo
douka, douka, douka.

sanman da, sanman da. haru mo kodoku mo oshieta
junjou na, junjou na, kimi ga koko ni wa inai kedo

saitei da, saitei da. imi o, subete o, oshiete.
aimai na, aimai na, mama de boku dake o sashite

soumei na, soumei na, himitsu mo doku mo iranai
yuu’utsu ni, yuu’utsu ni, hitori de naite shimau kara.

Translation

I weed out the love I clung to.
I was waiting for you, waiting for you.
Lies and attachments are worthless.
Leave them there, over there.

Leave yourself and your untraceable emotions there too
please, please, please.

It sucks, it sucks. Tell me what it all means.
It’s unclear, it’s unclear. Just look at me.
How wise, How wise. Give me secrets and poison.
I’m depressed, I’m depressed, since even the flowers will die.

I couldn’t digest beautiful things
and I kept them deep in my heart.
It’s like things ended long ago.
Ah, take my reprinted passion.

I bore a scarlet, sickening passion.
Alone, I bound it up. I bound it up.

I shouted out my unripe feelings.
I spat them out, word by word.

I have impressions I can’t fully speak of.
Please, please, please.

How scatterbrained. I taught you sexuality and poisoning.
You were pure, so pure, but that version of you is no longer here.

It sucks, it sucks. Tell me what it all means.
It’s unclear, it’s unclear. Just pierce me.

How wise, how wise. I don’t need secrets or poison
since I’m depressed, I’m depressed, crying alone.


Posted

in

, ,

by

Comments

2 responses to “素敵な終末 || A Splendid Conclusion”

  1. raineydayparade Avatar
    raineydayparade

    Thanks! Can you tell what the on screen text that briefly appears at 1 second is?

    Liked by 1 person

    1. Releska Avatar

      Sure thing! It’s いつだってそう, which means something like ‘it’s always like that.’

      Like


Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Create a website or blog at WordPress.com

%d bloggers like this: