花魁夜行 || An Oiran Wandering at Night

Album art.
Album art.

花魁夜行
oiran yakou
An Oiran Wandering at Night

Vocals: 葉月ゆら (Hatsuki Yura)
Lyrics: 月棘苑子 (Sonoko Tsukishi)
Composed by: とろまる (Toromaru)
Album: 梦幻妖夜行 (Mugen Ayakashi Yakou)
Release date: 27 October 2019

Requested by: Kuu Majin


歌詞

憂き世奔る 赤い提灯
宵を照らすは 春待ちの大合唱
奈落の路 桜はらはらと
命は短し 『——愛してよ』

紅粧した遊女は 色を騙りて
あらわな肌を隠し 笑んでこぼす
あれもこれも偽物 御為ごかしさ
朧月よ 修羅となりて 華と散るらむ

踊れ 俗な恋をして なんて野暮なお噺
祓へ給ふ 粋な愛なぞ 全部見栄なんでしょ?
嗤え 首に縄吊るし 今は莫迦な幽霊さ
そう 地獄の沙汰が あらむ

あの世あやし 花のかんばせ
三途照らすは 哭き声の大絶唱
奈落の底 想いはらはらと
腕を伸ばして愛してよ

鬼惑わす花魁は 色を纏いて
哀れな夢を見ると 涙落とす
あれもこれも本物 御為ごかしさ
からくれない 骸の果て 華と散るらむ

踊れ 業な恋をして なんて罪なお噺
清め給ふ 鬼の愛なぞ 全部嘘なんでしょ?
嗤え 首に髮垂らし 今は莫迦な幽霊さ
そう 地獄の沙汰が あらむ

『あなにやし、えをとめを』をかし
忍ぶる心ぞ 恨めしや
などや移ろひて 果てど見えぬ
待つらむ日は いたずら 夢現

踊れ 鬼と恋をして いとしかなしお噺
祓へ給ふ 恨む愛なぞ 全部夢なんでしょ?
嗤え 首に舌垂らし 今は莫迦なあやかしさ
そう 地獄の沙汰が あらむ

踊れ 悪な恋をして なんて罪なお噺
清め給ふ 鬼の愛なぞ 全部無常なんです
嗤え 首に紅垂らし 今は昔あやかしさ
嗚呼 地獄の沙汰が こひし

Romanisation

ukiyo hashiru akai chouchin
yoi o terasu wa haru machi no daigasshou
naraku no ro sakura hara hara to
inochi wa mijikashi “…aishite yo”

beni mekashita yuujo wa iro o katarite
arawa na hada o kakushi ende kobosu
are mo kore mo nisemono otamegokashi sa
oborodzuki yo shura to narite hana to chiruramu

odore zoku na koi o shite nante yabo na o-hanashi
harae tamau iki na koi nazo zenbu mie nan desho?
warae kubi ni nawa tsurushi ima wa baka na yuurei sa
sou jigoku no sata ga aramu

ano yo ayashi hana no kanbase
sanzu terasu wa nakigoe no daizesshou
naraku no soko omoi hara hara to
ude o nobashite aishite yo

oni madowasu oiran wa iro o matoite
aware na yume o miru to namida otosu
are mo kore mo honmono otamegokashi sa
karakurenai mukuro no hate hana to chiruramu

odore gou na koi o shite nante tsumi na o-hanashi
kiyome tamau oni no koi nazo zenbu uso nan desho?
warae kubi ni kami tarashi ima wa baka na yuurei sa
sou jigoku no sata ga aramu

“ana ni yashi, e o tome o” o kashi
shinoburu kokoro zo urameshiya
nado ya utsuroite hatedo mienu
matsuramu hi wa itazura yumeutsutsu

odore oni to koi o shite itoshikanashi o-hanashi
harae tamau uramu ai nazo zenbu yume nan desho?
warae kubi ni shita tarashi ima wa baka na ayakashi sa
sou jigoku no sata ga aramu

odore aku na koi o shite nante tsumi na o-hanashi
kiyome tamau oni no ai nazo zenbu mujou nan desu
warae kubi ni beni tarashi ima wa mukashi ayakashi sa
aa jigoku no sata ga koishi

Translation

A red paper lantern travels through this sad world.
It lights up the night, bringing applause from those awaiting spring.
Cherry blossoms flutter down on the road to hell.
Life is short, “…love me.”

The whore, all rouged up, pretends to love.
She hides her bare flesh, with a smile slipping through.
It’s all fake, all a pretence.
O hazy moon, why do they fight and fall with the blossoms?

Dance and fall in vulgar love! Oh, what boorish talk.
Exorcise it. Refined love is all for show, isn’t it?
Laugh and put a rope around your neck. Now you’re a foolish ghost.
Yes, perhaps you’ll be judged in hell.

Your lovely face comforts the other world.
A grand poem of weeping voices illuminates the Sanzu River.
Feelings flutter down in hell’s abyss.
Reach out and love me.

The oiran who bewitches demons is cloaked in sensuality.
When she has a sad dream, she sheds tears.
It’s all true. It’s done with ulterior motives.
Why does the crimson corpse fall with the blossoms at its end?

Dance and fall in karmic love! Oh, what sinful talk.
Purify it. Demonic love is all a lie, isn’t it?
Laugh and hang your hair around your neck. Now you’re a foolish ghost.
Yes, perhaps you’ll be judged in hell.

“Oh, how wonderful!” I smile,
yet resentment lies concealed in my heart.
Things change, and I cannot see the end.
My days spent waiting are idle, half awake and half asleep.

Dance and fall in love with a demon! Oh, what a lovely story.
Purify it. Grudgeful love is all a dream, isn’t it?
Laugh and run your tongue along their neck. Now you’re a foolish youkai.
Yes, perhaps you’ll be judged in hell.

Dance and fall in wicked love! Oh, what sinful talk.
Purify it. Demonic love is all transient.
Laugh and drop crimson upon your neck. Now you’re a past youkai.
Ah, hell’s judgement is dear to me.

Leave a comment

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

%d bloggers like this: