オーヴァークロック
oovaakurokku
Overclock
Vocals: IA ROCKS
Composed by: Neru
Lyrics: Neru
Upload date: 30 November 2014
Requested by: eriberry
Watch the official video on YouTube!
歌詞
サイボーグの熱気と
排気口に充満したガス
ただ
奪い奪われるだけの相剋そうこく
曖昧な思い出と
いつか見た郷愁は
アンバランスで
窮屈な地に
置き場などないようだ
何もかもが淘汰されるなら
いつかこの心さえも落としてしまうの?
全部灰になって消えてしまうなら
いっそ僕の手が
盾になろう
囚われの青天に
翳した未来
僕等こうやって居る証を
正解がないのなら
間違いを直してしまえばいい
廻れフリーケンシー
軋んだ願い
たとえ皮膚感覚を超えても
届かないなら
迎えに行こう
命があったんだ
この空の先で
酩酊した時代に
きっと置いてかれたんだろう
なら
今からでも走り出すんだ
郊外では盛んに
伸びる飛行機雲
こんな醜い
世界の姿
見たくはなかったんだ
天国も地獄も同じようなもの
人は孤独の行き場を求め
空いた心の哀しみは
弾丸なんかよりも重い痛み
翻すデッドエンド
きっと真実は
何も勝算だけのものじゃない
正解も不正解も
本当は大した差じゃない
廻れフリーケンシー
軋んだ願い
たとえ皮膚感覚を超えても
届かないなら
迎えに行こう
命があったんだ
この空の先で
鳴り止まぬ共振に
眩んだ視界
だけどもう逃げないって誓ったから
心臓の奥底に
潜む鼓動が高鳴る
廻れフリーケンシー
軋んだ願い
たとえ皮膚感覚を超えても
届かないなら
迎えに行こう
命があったんだ
この空の先で
還る場所があったんだ
あの空の先で
あの空の先で
Romanisation
saiboogu no nekki to
haiki gomi ni juuman shita gasu
tada
ubai ubawareru dake no soukoku
aimai na omoide to
itsuka mita kyoushuu wa
anbaransu de
kyuukutsu na chi ni
okiba nado nai you da
nanimo kamo ga touta sareru nara
itsuka kono kokoro sae mo otoshite shimau no?
zenbu hai ni natte kiete shimau nara
isso boku no te ga
tate ni narou
toraware no seiten ni
kazashita mirai
bokura kou yatte iru akashi o
seikai ga nai no nara
machigai o naoshite shimaeba ii
maware furiikenshii
kishin da negai
tatoe hifu kankaku o koetemo
todokanai nara
mukae ni ikou
inochi ga atta nda
kono sora no saki de
meitei shita jidai ni
kitto oite kareta ndarou
nara
ima kara demo hashiridasu nda
kougai dewa sakan ni
nobiru hikoukigumo
konna minikui
sekai no sugata
mitaku wa nakatta nda
tengoku mo jigoku mo onaji you na mono
hito wa kodoku no yukiba o motome
aita kokoro no kanashimi wa
dangan nanka yori mo omoi itami
hirugaesu deddo endo
kitto shinjitsu wa
nani mo shousan dake no mono ja nai
seikai mo fuseikai mo
hontou wa taishita sa ja nai
maware furiikenshii
kishinda negai
tatoe hifu kankaku o koetemo
todokanai nara
mukae ni ikou
inochi ga atta nda
kono sora no saki de
nariyamanu kyoushin ni
kuranda shikai
dakedo mou nigenai tte chikatta kara
shinzou no okusoko ni
hisomu kodou ga takanaru
maware furiikenshii
kishinda negai
tatoe hifu kankaku o koetemo
todokanai nara
mukae ni ikou
inochi ga atta nda
kono sora no saki de
kaeru basho ga atta nda
ano sora no saki de
ano sora no saki de
Translation
The cyborg was full of heat
and its exhaust was full of gas.
All they did
was take and be taken from in their rivalry.
The cyborg’s vague memories
and nostalgia for what it once saw
are unbalanced
and it looks like there’s no place for it
in this cramped land.
If everything will be eliminated
then even my heart will share the same fate, won’t it?
If everything will turn to ash and vanish
then I’d rather my hands
become a shield.
I raised the future
up to the captive blue sky.
In the same way, we hold up our proof of life.
If there’s no right answer
then just correct your mistakes.
The frequencies turn
and my wishes creak like a door.
If we can’t reach, even if we overcome
our skin senses
then let’s go to where it is.
Our lives were there
beyond the sky.
I must have been abandoned
by this intoxicated era.
Alright then,
I’m gonna start running.
You always see vapor trails
out in the suburbs.
I didn’t want to see
the hideous form
of the world I lived in.
Heaven and hell seem the same.
People search for an isolated place to go.
The sadness in my empty heart
is a greater pain than from any bullet.
I reverse the dead end.
The truth
isn’t a question of whether you can win or not.
In the end
right and wrong don’t matter.
The frequencies turn
and my wishes creak like a door.
If we can’t reach, even if we overcome
our skin senses
then let’s go to where it is.
Our lives were there
beyond the sky.
I was dazzled
by perpetual resonance
but because I vowed to not run away anymore
my pulse throbs
deep inside my heart.
The frequencies turn
and my wishes creak like a door.
If we can’t reach, even if we overcome
our skin senses
then let’s go to where it is.
Our lives were there
beyond the sky.
There was a place to return to
beyond the distant sky.
Beyond the distant sky.
Leave a Reply