オオカミ少年隊のテーマ || Theme of the Wolf Gang

オオカミ少年隊のテーマ
ookami shounen-tai no teema
Theme of the Wolf Gang

Vocals: 緒方恵美 (Megumi Ogata)
Lyrics: Neru
Composed by: Neru
Album: real/dummy 【Official Site】
Release Date: 1 February 2017

Requested by: Anon II
Watch the official video on YouTube!

A tricky part of translating this song was working out what to do with ナンボのもの (nanbo no mono). ナンボ (nanbo) appears to be a term used in the Kansai dialect to refer to something that’s uncertain (i.e. “how much does that cost?”). It’s used as an adjective here, which is pretty confusing, and I wasn’t happy with what I settled on…

The majority of this track seems like it’s told from the speaker’s perspective, which includes the parts written in third-person.


されば吠えてナンボのもの

sareba hoete nanbo no mono

So howl, unknown person.

憎まれ口だけ嘔吐いて 悪魔にこの身差し出して
しがない嘘に縋っていて 人生って輩とは絶縁

nikumareguchi dake ezuite akuma ni kono mi sashidashite
shiganai uso ni sugatte ite jinsei tte yakara to wa zetsuen

Spitting out bad language, I offer myself up to the demon.
I cling to base lies and in life I cut myself away from my comrades.

空念仏に希望抱いて 六道を転げ堕っこちて
今、閻魔様を前にして 人生のお披露目に失敗

soranenbutsu ni kibou daite rokudou o koroge okkochite
ima, enma-sama o mae ni shite jinsei no o-hirome ni shippai

Bearing hope in empty words, I rolled down the six realms.
Now, I’m right in front of the Enma, and I stuff up when unveiling my life.

息を吸うように 見栄を繕って
イキり散らかして 実はノーフューチャーなんです

iki o suu you ni mie o tsukurotte
ikiri chirakashite jitsu wa noo fyuuchaa nan desu

I act like I’m better than others as simply as breathing.
Energetically scattering things around, I’ve really got no future.

ライライと旗を 旗を掲げ 進め進め進め
大体の驕り 誇りにすら 理由は無いのさハッピー
最下位の獣 獣道へ 進め進め進め
今しかない それしかない されば吠えてナンボのもの

rai rai to hata o hata o kakage susume susume susume
daitai no ogori hokori ni sura riyuu wa nai no sa happii
saikai no kemono kemonomichi e susume susume susume
ima shika nai sore shika nai sarteba hoete nanbo no mono

Hoist your flag with an open heart and advance, advance!
There’s no meaning to pride or general arrogance. Be happy!
The lowest beasts head for the animal trail.
It’s now or never. It’s the only choice so howl on, unknown person.

イチ抜けたい野望だって そりゃあるにはありますが
作戦さえも未完成で 人生って輩から逃走

ichi nuketai yabou datte sorya aru ni wa arimasu ga
sakusen sae mo mikansei de jinsei tte yakara kara tousou

I’ve got ambitions to topple number one
but even my plan is unfinished. Life is desertion from one’s comrades.

咳をするように 見栄がバレ出して
意地を溜め込んだ ダムは決壊三秒前

seki o suru you ni mie ga bare dashite
iji o tamekonda damu wa kekkai sanbyou mae

My appearances are exposed. It’s like I’m hacking them up.
The dam holding back my pride collapsed three seconds ago.

ライライと法螺を 法螺を吹いて 進め進め進め
大概の戯け 惚気にすら 理性は無いのさレイディー
采配を気取り 千鳥足で 進め進め進め
希望はない 資本もない されば吠えてナンボのもの

rai rai to hora o hora o fuite susume susume susume
taigai no odoke noroke ni sura risei wa nai no sa reidii
saihai o kidori chidoriashi de susume susume susume
kibou wa nai shihon mo nai sareba hoete nanbo no mono

Boast with an open heart and move on and on and on!
There’s no reasoning behind speaking fondly about most idiots, lady.
Putting on an air of command, drunkenly stagger on and on and on!
If you’ve got no hope and no money, howl on, unknown person.

冴えない才能なんかじゃない 覚めない妄想なんかじゃない
つれない群衆、待った誤解 話をとうとう聞いちゃいない

saenai sainou nanka ja nai samenai mousou nanka ja nai
tsurenai gunshuu, matta gokai hanashi o tou tou kiichai inai

It’s not a boring talent; it’s not a delusion I won’t awaken from.
The crowds are cold and I expected that misunderstanding. They’re not listening to what I’ve got to say!

笑えない 笑いたい 笑えない このまま終えたら
笑えない 笑いたい いつまでそうして吠えているんだ

waraenai waraitai waraenai kono mama oetara
waraenai waraitai itsu made sou shite hoete iru nda

I can’t smile, I wanna smile, I can’t smile. If things end like this
I can’t smile, I wanna smile. How long will I howl like this?

ライライと旗を 旗を掲げ 進め進め進め
大体の驕り 誇りにすら 理由は無いのさハッピー
最下位の獣 獣道へ 進め進め進め
今しかない それしかない されば吠えてナンボのもの

rai rai to hata o hata o kakage susume susume susume
daitai no ogori hokori ni sura riyuu wa nai no sa happii
saikai no kemono kemonomichi e susume susume susume
ima shika nai sore shika nai sareba hoete nanbo no mono

Hoist your flag with an open heart and advance, advance!
There’s no meaning to pride or general arrogance. Be happy!
The lowest beasts head for the animal trail.
It’s now or never. It’s the only choice so howl on, unknown person.

ライライと法螺を 法螺を吹いて 進め進め進め
大概の戯け 惚気にすら 理性は無いのさレイディー
采配を気取り 千鳥足で 進め進め進め
希望はない 資本もない されば吠えてナンボのもの

rai rai to hora o hora o fuite susume susume susume
taigai no odoke noroke ni sura risei wa nai no sa reidii
saihai o kidori chidoriashi de susume susume susume
kibou wa nai shihon mo nai sareba hoete nanbo no mono

Boast with an open heart and move on and on and on!
There’s no reasoning behind speaking fondly about most idiots, lady.
Putting on an air of command, drunkenly stagger on and on and on!
If you’ve got no hope and no money, howl on, unknown person.

ならば吠えて老いるまでさ

naraba hoete oiru made sa

If so, howl until you grow old!

それでも僕は歌わなくちゃ || Still, I Must Sing

ReStart_albumそれでも僕は歌わなくちゃ
sore demo boku wa utawanakucha
Still, I Must Sing

Vocals: Hatsune Miku (初音ミク)
Composed by: Neru
Lyrics: Neru
Album: Re:Start 【Official Site】
Release Date: 30/08/2017

Requested by: Tempera


君の夢が叶えばいいのにな それが嘘にならなきゃいいのにな
実際はどうも落ち込んでいる 君のその傷を僕は知らない
どんな言葉をかけりゃいいのかな 僕にできることなど無いのかな
肝心な感情以外ならば 何だって分かっているのに

kimi no yume ga kanaeba ii noni na sore ga uso ni naranakya ii noni na
jissai wa dou mo ochikonde iru kimi no sono kizu o boku wa shiranai
donna kotoba o kakerya ii no kana boku ni dekiru koto nado nai no kana
kanjin na kanjou igai naraba nan datte wakatte iru noni

I wonder if it’s okay to grant your wish… If only it wouldn’t become a lie…
Really, I’m in a slump. I don’t know a thing about your scars.
What should I say? Is there nothing I can do?
I know about everything but the fundamental emotions…

ポンコツ紛いの酷いロボットだと 嘲笑う誹謗を背負ってまで
抱き上げてくれた笑顔が僕の生まれた意味なら

ponkotsu magai no hidoi robotto da to azawarau hibou o seotte made
dakiagete kureta egao ga boku no umareta imi nara

You smiled at me and held me aloft, until you were burdened with slander and ridicule
and called a piece of junk and an awful robot. If your smile was the reason why I was born…

それでも僕は歌わなくちゃ  それでも僕は歌わなくちゃ
アンバランスでいい ナンセンスだっていい ガラクタの命を燃やせ
それでも僕は歌わなくちゃ それでも僕は歌わなくちゃ
心の夜を潜り抜けて 君まで届け届け 君まで届け届け

sore demo boku wa utawanakucha sore demo boku wa utawanakucha
anbaransu de ii nansensu datte ii garakuta no inochi o moyase
sore demo boku wa utawanakucha sore demo boku wa utawanakucha
kokoro no yoru o kuguri nukete kimi made todoke todoke kimi made todoke todoke

Still, I must sing. Still, I must sing.
Even if it’s imbalanced. Even if it’s nonsense. I’ll burn this rubbish life of mine!
Still, I must sing. Still, I must sing.
I hope my song will struggle through my heart’s night and reach you, reach you…

明日も君と居られりゃいいのにな 今日のように過ごせりゃいいのにな
本当はちょっと気付いていた この声が消えていくのを

asu mo kimi to irarerya ii noni na kyou no you ni sugoserya ii noni na
hontou wa chotto kidzuite ita kono koe ga kiete iku no wo

I wish I could stay with you tomorrow. I wish I could spend tomorrow like today…
To be honest, I knew. I knew that my voice was fading away.

視界は遠く遠く軋んでゆく 君の顔ももう見えないけれど
始まりがあればいつかは終わりもきっと来るから

shikai wa tooku tooku kishinde yuku kimi no kao mo mou mienai keredo
hajimari ga areba itsuka wa owari mo kitto kuru kara

My field of vision grows creaky. I can no longer see your face,
But whenever there’s a beginning, an end must come.

それでも僕は歌わなくちゃ それでも僕は歌わなくちゃ
嬉しいこと 悲しいこと はち切れそうな想いを紡げ
それでも僕は歌わなくちゃ それでも僕は歌わなくちゃ
瞳の雨を吹き飛ばして 君まで届け届け
震える四肢を掻き乱して 君まで届け届け

sore demo boku wa utawanakucha sore demo boku wa utawanakucha
ureshii koto kanashii koto hachikiresou na omoi o tsumuge
sore demo boku wa utawanakucha sore demo boku wa utawanakucha
hitomi no ame o fukitobashite kimi made todoke todoke
furueru shishi o kakimidashite kimi made todoke todoke

Still, I must sing. Still, I must sing.
I’ll pass on my memories, filled to bursting with happy and sad things.
Still, I must sing. Still, I must sing.
I hope my song will dispel the rain in my eyes and reach you.
I hope my song will stir up my shaking limbs and reach you.