Album art.

麒麟が死ぬ迄 || Until the Kirin Dies

Album art.

麒麟が死ぬ迄
kirin ga shinu made
Until the Kirin Dies

Vocals: 宮下遊 (Miyashita Yuu)
Lyrics: ツミキ (Tsumiki)
Composed by: ツミキ (Tsumiki)
Album: 見つけた扉は
Release date: 17 November 2021

Requested by: beepboop
Watch the official video on YouTube!


歌詞

天上天下と三十六度と図体とこの感情と
疑心暗鬼と劣等感と狂った性と
革命前夜とハッピーエンドと
エトセトラのそれだけであたしは
月光色(げっこうしょく)に染め成(な)されていたのだ

それは小さな夜にて睫毛(まつげ)が開花する一瞬に起こす事象
如何(どう)やらはじめから答は決まっていたのだ
返したい借り物の身体(しんたい)曇天と海が借り合っている様に
愛したいあなたの実態海馬に絡まる涙さえ
アンタッチアヴル何も出来ないくせに愛に縋(すが)っている
インポッシヴル踊りましょう正体を明かす迄

爆薬が足りない一切合切あたしを撃てもっと
論理や思想を蝕(むしば)むおまじない
一二三四五(ワンツースリーフォーファイブ)心臓がうたう感覚を奪うように
うつくしいあたしの麒麟が死ぬ迄

包まっては溶かす呪術にてやおら息の沈む一生に見做(みな)す理想
然しまたはじめから蹉跌(さてつ)は決まっていたのだ
嗚呼失態永遠の失敗
掌(てのひら)の上で転がっているように
愛したいあなたの現在
耽美(たんび)に滴る涙さえ
アンタッチアヴルずっと識らないくせに愛に縋っている
インポッシヴル踊りましょう正体を明かす迄

爆薬が足りない一切合切あたしを撃てもっと
幸福や希望を蝕む(むしば)おまじない
一二三四五(ワンツースリーフォーファイブ)心臓がうたう感覚を奪うように
うつくしいあたしの麒麟が死ぬ迄

爆薬が足りない一切合切あたしを撃てもっと
論理や思想を蝕む(むしば)おまじない
一二三四五(ワンツースリーフォーファイブ)心臓がうたう感覚を奪うように
うつくしいあたしの麒麟がそれを喰らって
いのちを欠いてカラフルに砕けようとも
手を汚してあたしの才でばらばらに暴く夜が視たい

Romanisation

tenjou tenge to sanjuuroku-do to zuutai to kono kanjou to
gishin anki to rettoukan to kurutta sei to
kakumei zen’ya to happii endo to
etosetora no sore dake de atashi wa
gekkoushoku ni somenasarete ita no da

sore wa chiisana yoru ni te matsuge ga kaika suru isshun ni okosu jishou
dou yara hajime kara kotae wa kimatte ita no da
kaeshitai karimono no shintai donten to umi ga kariatte iru you ni
aishitai anata no jittai kaiba ni karamaru namida sae
antacchiavuru nani mo dekinai kuse ni ai ni sugatte iru
inposshivuru odorimashou shoutai o akasu made

bakuyaku ga tarinai issai gassai atashi o ute motto
ronri ya shisou o mushibamu omajinai
wan tsuu surii foo faibu shinzou ga utau kankaku o ubau you ni
utsukushii atashi no kirin ga shinu made

kurumatte wa tokasu jujutsu ni te yaora iki no shizumu isshou ni minasu risou
shikashi mata hajime kara satetsu wa kimatte ita no da
aa shittai eien no shippai
tenohira no ue de korogatte iru you ni
aishitai anata no genzai
tanbi ni shitataru namida sae
antacchiavuru zutto shiranai kuse ni ai ni sugatte iru
inposshivuru odorimashou shoutai o akasu made

bakuyaku ga tarinai issai gassai atashi o ute motto
koufuku ya kibou o mushibamu omajinai
wan tsuu surii foo faibu shinzou ga utau kankaku o ubau you ni
utsukushii atashi no kirin ga shinu made

bakuyaku ga tarinai issai gassai atashi o ute motto
ronri ya shisou o mushibamu omajinai
wan tsuu surii foo faibu shinzou ga utau kankaku o ubau you ni
utsukushii atashi no kirin ga sore o kuratte
inochi o kaite karafuru ni kudakeyou to mo
te o yogoshite atashi no sai de bara bara ni abaku yoru ga mitai

Translation

Heaven and earth, 36 degrees, my body and this feeling
and my suspicions, my inferiority complex and mad nature.
The revolution’s eve and the happy ending
and so on and so forth. All of that stuff
dyed me the colour of moonbeams.

It’s something that happens when my eyes open like flowers during a small night.
Either way, the answer was determined from the start.
I want to return this borrowed body, like how the clouds and sea borrow from each other.
I want to love your true self, even the tears twining round your hippocampus.
Untouchable. You can’t do a thing, yet you cling to love.
Impossible. Let’s dance until we unmask your true form.

There’s not enough explosives. Shoot it all at me!
This curse eats away at logic and ideas.
One, two, three, four, five. My heart sings to take away my senses
until my beautiful kirin dies.

I stop breathing from curses afflicted and dispelled. I consider my ideals
but I guess they were failures from the start.
Ah, this failure was born of a faulty eternity.
It’s like it’s dancing on the palm of my hand.
I want to love your reality,
even the tears dripping down so beautifully.
Untouchable. You never knew, yet you cling to love.
Impossible. Let’s dance until we unmask your true form.

There’s not enough explosives. Shoot it all at me!
This curse eats away at happiness and hope.
One, two, three, four, five. My heart sings to take away my senses
until my beautiful kirin dies.

There’s not enough explosives. Shoot it all at me!
This curse eats away at logic and ideas.
One, two, three, four, five. My heart sings to take away my senses.
My beautiful kirin feasts on them
and even if my life breaks away and shatters to colourful pieces,
I want to see a night where I’ll dirty my hands and blow it all to pieces.

Comments

2 responses to “麒麟が死ぬ迄 || Until the Kirin Dies”

  1. beepboop (@bruhbless) Avatar

    oh my god, thank you so much for completing my req ! ! !

    Liked by 1 person

    1. Releska Avatar

      You’re welcome!! It’s a really cool song and the video is super stylish

      Like


Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Create a website or blog at WordPress.com

%d bloggers like this: