恰好の餌食
kakkou no ejiki
Suitable Prey
Vocals: 相良心 (Kokoro Sagara)
Lyrics: 斎藤 (Saito)
Composed by: 斎藤 (Saito)
Group: PLEIADES
Upload date: 25 June 2022
Requested by: Casptuwfnnuwsngvl
Watch the official video on YouTube!
歌詞
乱雑に並べて罰を数えた
途中下車 吐いたら 救われた気がした
五月を過ぎて合わせ鏡に春は映らない?
許されてることなんて綺麗な文字を書くだけで
全てわかってた 汚れた箱庭の中
狂ったふり それでいいでしょ?
鈍色の街 知らないふたり
窓際で眺めてる夢を見たんだ
「君とさよなら」カーテン越しに聞こえて
「ほどけた靴紐みたいだ」って笑った
反時計回り このままずっと進んで
突き当り 雨が降りはじめた
陽炎 僕を追い越した君に似てた
日々を映す像の上遠い空に見えた
淀む言葉も明日には忘れてる
「ずっとそばにいて」と
名も知らぬ君はそう言った
全てわかってた 汚れた箱庭の中
狂ったふり それでいいでしょ?
鈍色の街 知らないふたり
窓際で眺めてる夢を見たんだ。
全てわかってた
許されないことなんて
乱雑に並べて罰を数えた
途中下車 吐いたら 救われた気がした
Romanisation
ranzatsu ni narabete batsu o kazoeta
tochuu gesha haitara sukuwareta ki ga shita
gogatsu o sugite awase kagami ni haru wa utsuranai?
yurusareteru koto nante kirei na moji o kaku dake de
subete wakatteta yogoreta hakoniwa no naka
kurutta furi sore de ii desho?
nibiiro no machi shiranai futari
madogiwa de nagameteru yume o mita nda
“kimi to sayonara” kaaten-goshi ni kikoete
“hodoketa kutsuhimo mitai da” tte waratta
hantokei mawari kono mama zutto susunde
tsukiatari ame ga furi hajimeta
kagerou boku o oikoshita kimi ni niteta
hibi o utsusu zou no ue tooi sora ni mieta
yodomu kotoba mo asu ni wa wasureteru
“zutto soba ni ite” to
na mo shiranu kimi wa sou itta
subete wakatteta yogoreta hakoniwa no naka
kurutta furi sore de ii desho?
nibiiro no machi shiranai futari
madogiwa de nagameteru yume o mita nda
subete wakatteta
yurusarenai koto nante
ranzatsu ni narabete batsu o kazoeta
tochuu gesha haitara sukuwareta ki ga shita
Translation
I counted my punishments, which were lined up in a mess.
I stopped partway through and felt relieved after spitting them out.
Once May passes, doesn’t it look like spring in the opposite mirrors?
To think, you can be forgiven by just writing some pretty words.
I knew it all in this filthy box garden.
You won’t mind if I act mad, right?
I dreamed I was watching an unfamiliar pair
in the dull grey streets, by my window.
“It’s goodbye for the two of us.” I heard from behind the curtains.
“It’s like we’re shoelaces that have come undone.” You laughed.
Things keep going counterclockwise.
It’s a dead end. It started raining.
The heat haze was like you, who overtook me.
I could see it in the distant sky, atop the statue that reflected the days.
I’ll forget these stagnant words by tomorrow.
“Be with me forever.”
That’s what you said, you with an unknown name.
I knew it all in this filthy box garden.
You won’t mind if I act mad, right?
I dreamed I was watching an unfamiliar pair
in the dull grey streets, by my window.
I knew it all
like how I wouldn’t be forgiven.
I counted my punishments, which were lined up in a mess.
I stopped partway through and felt relieved after spitting them out.
Leave a Reply