
君と僕とのストーリー
Kimi to Boku to no Sutoorii
A Story of You and I Together
Vocals: KANIHARA
Lyrics: KANIHARA
Arranged by: すぎやま (Sugiyama)
Album: WILL
Circle: minimum electric design
Event: Reitaisai 21 [RTS21]
Original theme: Old Adam Bar [バー・オールドアダム]
I don’t know if anyone ever listened to the album ‘structure of personality’ by minimum electric design’s sister circle paw, but I was thinking of that album while I was translating this. If I had to describe the mood in one word, I’d say ‘urban’ or ‘metropolitan’.
歌詞
これは
君と一緒に描く
一夜だけのストーリー
隠し事さえも
月はお見通しさ
君と一緒に描く
一夜だけのストーリー
辛いこと今は
忘れて
目次の数足りなくても
しおりがなかなか進まない時も
二人で描く物語
まだまだ続けて
表紙広げてみせたなら
始まりの一歩踏み出したなら
明日へ続く物語
まだまだ続くよ
君と一緒に描く
一夜だけのストーリー
寂しがりやさえ
月はお見通しさ
君と一緒に描く
一夜だけのストーリー
照らす光だけ
信じて
月夜の下でlast dance
狭い歩幅でGrasp stance
手を取り合ってlast dance
つなぎ止めてく Past chance
君と一緒に描く
一夜だけのストーリー
隠し事さえも
月はお見通しさ
君と一緒に描く
一夜だけのストーリー
二人だけの夜は
まだまだ終わらないさ
君と一緒に描く
一夜だけのストーリー
寂しがりやさえ
月はお見通しさ
君と一緒に描く
一夜だけのストーリー
照らす光だけ
信じて
ページの数足りなくても
めくる手なかなか進まない時も
二人で描く物語
まだまだ続けて
背表紙閉じる時間でも
終わりはいつでも見せたくなくて
明日へ続く物語
まだまだ続くよ
月夜の下でlast dance
狭い歩幅でGrasp stance
手を取り合ってlast dance
つなぎ止めてく Past chance
Romanisation
Kore wa
Kimi to issho ni kaku
Ichiya dake no sutoorii
Kakushigoto sae mo
Tsuki wa omitoushi sa
Kimi to issho ni kaku
Ichiya dake no sutoorii
Tsurai koto ima wa
Wasurete
Mokuji no kazu tarinakutemo
Shiori ga nakanaka susumanai toki mo
Futari de egaku monogatari
Mada mada tsuzukete
Hyoushi hirogete miseta nara
Hajimari no ippo fumidashita nara
Ashita e tsuzuku monogatari
Mada mada tsuzuku yo
Kimi to issho ni kaku
Ichiya dake no sutoorii
Sabishigariya sae
Tsuki wa omitoushi sa
Kimi to issho ni kaku
Ichiya dake no sutoorii
Terasu hikari dake
Shinjite
Tsukiyo no shita de last dance
Semai hohaba de Grasp stance
Te o toriatte last dance
Tsunagi tometeku Past chance
Kimi to issho ni kaku
Ichiya dake no sutoorii
Kakushigoto sae mo
Tsuki wa omitoushi sa
Kimi to issho ni kaku
Ichiya dake no sutoorii
Futari dake no yoru wa
Mada mada owaranai sa
Kimi to issho ni kaku
Ichiya dake no sutoorii
Sabishigariya sae
Tsuki wa omitoushi sa
Kimi to issho ni kaku
Ichiya dake no sutoorii
Terase hikari dake
Shinjite
Peeji no kazu tarinakutemo
Mekuru te nakanaka susumanai toki mo
Futari de egaku monogatari
Mada mada tsuzukete
Sebyoushi tojiru jikan demo
Owari wa itsu demo misetakunakute
Ashita e tsuzuku monogatari
Mada mada tsuzuku yo
Tsukiyo no shita de last dance
Semai hohaba de Grasp stance
Te o toriatte last dance
Tsunagi tometeku Past chance
Translation
This is a story
lasting for just one night
that I’m writing with you.
The moon can even see through
the things we keep hidden.
This story will last just one night
and I’m writing it with you.
For now, forget
about your troubles.
Even if the table of contents isn’t full
and even when my bookmark stays where it is
this story is one we’re writing together
and we’ll keep going.
If I’ve opened the covers for you to see
and if we’ve taken the first step
then our story will continue to tomorrow.
It’ll keep going.
This story will last just one night
and I’m writing it with you.
The moon can see right through
even lonely people.
This story will last just one night
and I’m writing it with you.
Just believe in the light
shining down.
Under the moon, last dance.
With small steps, grasp stance.
We hold hands, last dance.
We’re tied together, past chance.
This story will last just one night
and I’m writing it with you.
The moon can even see through
the things we keep hidden.
This story will last just one night
and I’m writing it with you.
This night, our night
isn’t over yet.
This story will last just one night
and I’m writing it with you.
The moon can see right through
even lonely people.
This story will last just one night
and I’m writing it with you.
Just believe in the light
shining down.
Even when there aren’t enough pages
or when they remain untouched by my hands
this story is one we’re writing together
and we’ll keep going.
Even while the spine is closed
I never want to show you how it’ll end.
This story will continue to tomorrow.
It’ll keep going.
Under the moon, last dance.
With small steps, grasp stance.
We hold hands, last dance.
We’re tied together, past chance.
Leave a comment