
エリドゥの天梯
Eridu no Tentei
Eridu’s Stairway
Vocals: まっきー (Makky)
Lyrics: ヤヤネヒロコ (Yayane Hiroko)
Arranged by: ヤヤネヒロコ (Yayane Hiroko)
Album: ビブロフィリアの夜2 ~ Dual Dream
Circle: スタジオネネム (Studio Nenem)
Release date: 3 November 2013
Original themes: Satellite TORIFUNE [衛星トリフネ]
Trojan Asteroid Jungle [トロヤ群の密林]
The Gensokyo That Floats in Outer Space [宇宙に浮かぶ幻想郷]
Requested by: Nubshet
If you wanted to extend the title a bit more, you could go with Eridu’s Stairway to Heaven.
歌詞
遠い未来の旋律
最果ての国の言葉
爪先は滑るソラへ
回廊を抜けて
描かれた月と星が
僕達を視てる
手招く 彼方へ
伝う蔦う心を揺らす
芽吹くのは誰の撒いた種
回りだすカレイドスコープ
行こう
君を探しに
ソラに浮かんだ回廊
僕たちを乗せて
きらめく世界へ
退屈の「意味」戸惑いを消して
未知の花 実る場所へ
忘れないで 夢を視る心ひとつ
虚空を渡る罪と幸福
掻き鳴らせば光る
過去の宇宙で君が奏でた
うたが聞こえるよ
既知の向こう 君を連れて
未知の花 実る場所へ
芽吹くのは誰の撒いた種
リンクする心を揺らす
指先に君の温度
腕伸べて 不可思議の先へと
行こう
回廊の果て
知らない場所へ
Romanisation
tooi mirai no senritsu
saihate no kuni no kotoba
tsumasaki wa suberu sora e
kairou wo nukete
egakareta tsuki to hoshi ga
boku-tachi wo miteru
temaneku kanata e
tsutau tsutau kokoro wo yurasu
mebuku no wa dare no maita tane
mawari dasu kareidosukoopu
yukou
kimi wo sagashi ni
sora ni ukanda kairou
boku-tachi wo nosete
kirameku sekai e
taikutsu no “imi” tomadoi wo keshite
michi no hana minoru basho e
wasurenaide yume wo miru kokoro hitotsu
kokuu wo wataru tsumi to koufuku
kakinaraseba hikaru
kako no uchuu de kimi ga kanadeta
uta ga kikoeru yo
kichi no mukou kimi wo tsurete
michi no hana minoru basho e
mebuku no wa dare no maita tane
rinku suru kokoro wo yurasu
yubisaki ni kimi no ondo
ude nobete fukashigi no saki e to
yukou
kairou no hate
shiranai basho e
Translation
The melody from the distant future
is in the language of the furthest land.
My fingertips glide towards the sky
and I leave the corridor.
The painted moon and stars
are watching us
and beckoning us far away.
Whose seeds are they, budding on my heart,
creeping vinelike and jolting it?
The kaleidoscope starts turning.
It’s time to go
searching for you.
The corridor floating in the sky
takes us
to a sparkling world.
I erase my doubts and the meaning of boredom
and head to a place where unknown flowers bloom.
I won’t forget my one heart, which dreams.
Crime and happiness cross the emptiness
and when I strum them, they shine.
You were performing in past space.
I can hear your song.
I take you beyond what’s known
and head to a place where unknown flowers bloom.
Seeds are blooming; who were they sown by?
At my fingertips, which jolt our linked hearts
I feel your heat.
Let’s reach out beyond mysteries
and go
beyond the corridor
to someplace unknown.
Leave a comment