Two Face

missingliarTwo Face

Vocals: Nodoame [のど飴]
Lyrics: Sakura Emiyo [桜江未四]
Arranged by: Gaku [ガク]
Album: MISSING LIAR 【Official Site】
Circle: Akamichi (赤道)
Event: Reitaisai 8 [RTS8]
Original Theme: Locked Girl ~ The Girl’s Secret Room [ラクトガール ~ 少女密室]

Requested by: Marisa~Nya

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _

揺れる水面が 返した月の光を
闇に溶かし込んで
流れる風は 体を突き刺す
残した熱でさえも 奪い取って

yureru minamo ga kaeshita tsuki no hikari wo
yami ni tokashikonde
nagareru kaze wa karada wo tsukisasu
nokoshita netsu de sae mo ubai totte

The light of the moon, returned by the swaying water’s surface,
Melts into the darkness.
The drifting wind pierces into me,
Snatching away even the heat that remains.

迷い込んだ宵の狭間を
解き放つ鍵は何処にある?

mayoikonda yoi no hazama wo
tokihanatsu kagi wa doko ni aru?

I had gone astray in the threshold of evening.
Is there a key to release me somewhere?

朝日が差し込む前に 夜が明ける前に
廻る時計の針を止めたなら
星さえ覆い隠した 霧に包み込んで
永久に眠る闇夜へと 連れ出した

asahi ga sashikomu mae ni yoru ga akeru mae ni
mawaru tokei no hari wo tometa nara
hoshi sae ooikakushita kiri ni tsutsumikonde
towa ni nemuru yamiyo e to tsuredashita

If I stopped the spinning hands of the clock
Before the morning sun shines in, before night breaks,
I would be taken out into the dark night, in which I sleep for eternity –
The night that masks even the stars, covered in the fog.

白む空には 零した雲の影まで
許されず照らした
紅の碑は 封じた過去さえ
目の裏へと焼付け 忘れぬよう

shiramu sora ni wa koboshita kumo no kage made
yurusarezu terashita
kurenai no hi wa fuujita kako sae
me no ura e to yakitsuke wasurenu you

In the greying sky, even the shadows spilled by the clouds
Are lit up, without exception.
I burn even the sealed history held in the scarlet monument
Into the back of my eyelids, so I won’t forget it.

覗き込んだ 光の影に
仕舞い込めば 色も流れて

nozokikonda hikari no kage ni
shimaikomeba iro mo nagarete

If I stow it away in the shadow of light
That I peeped into, the colours will flow away.

消えかけた命灯し 息さえ果てるまで
合わす鏡の数は何処までも
零した吐息でさえも 凍りつくまでには
壊れても良い 貴方の為になら

kiekaketa inochi tomoshi iki sae hateru made
awasu kagami no kazu wa doko made mo
koboshita toiki de sae mo kooritsuku made ni wa
kowaretemo ii anata no tame ni nara

I’ll light up that life, which came close to fading away, until even my breathing stops.
The mirrors, facing each other, are infinite.
Until even my sighs that spill out freeze,
I don’t mind if I am broken if it is for your sake…

今この刻は 還る事も無いから
何処まででも

ima kono toki wa kaeru koto mo nai kara
doko made demo

This time will not return now,
So no matter where…

誓いへと羽を広げ 命さえ壊して
紅は空を満たす さあ

chikai e to hane wo hiroge inochi sae kowashite
kurenai wa sora wo mitasu saa

I destroy even life, spreading my wings toward that oath.
Scarlet fills the sky. Aah…

朝日が差し込む前に 夜が明ける前に
廻る時計の針を止めたなら
星さえ覆い隠した 霧に包み込んで
永久に眠る闇夜へと 貴方へと行こう

asahi ga sashikomu mae ni yoru ga akeru mae ni
mawaru tokei no hari wo tometa nara
hoshi sae ooikakushita kiri ni tsutsumikonde
towa ni nemuru yamiyo e to anata e to ikou

If I stopped the spinning hands of the clock
Before the morning sun shines in, before night breaks,
I will head into the dark night, in which I sleep for eternity –
The night that masks even the stars, covered in the fog. I will head to you…

Missing Liar

missingliarMissing Liar

Vocals: Nodoame [のど飴]
Lyrics: Sukemeta [スケメタ]
Arranged by: Sukemeta [スケメタ]
Album: MISSING LIAR 【Official Site】
Circle: Akamichi (赤道)
Event: Reitaisai 8 [RTS8]
Original Themes: –Memory of Forgathering Dream [東方萃夢想]
Broken Moon [砕月]

Requested by: Alv

Since this album is now considered out-of-print, the circle has generously decided to make it available to download on their official site [which I linked to up there].

The (bracketed parts) seem to be separated from the proper lyrics, with one or two exceptions.

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _

何時か観た夢の続き 追いかけてみては
始末に追えぬ結末 知らない振りした

itsuka mita yume no tsudzuki oikakete mite wa
shimatsu ni oenu ketsumatsu shiranai furi shita

I chase after a dream I once had
Whilst pretending not to know its inevitable conclusion.

人の嘘は今も 時を止めたまま
古の忘れ形見 地の底に隠して

hito no uso wa ima mo toki wo tometa mama
inishie no wasuregatami chi no soko ni kakushite

While time is stopped, the lies of humans
Hide that ancient memento at the bottom of the earth.

今は見知らぬ (現世の営み)
蚊帳の外から眺めてみる
のらり くらり 手を伸ばして
届かぬ夢の心地よ

ima wa mishiranu (gense no itonami)
kaya no soto kara nagamete miru
norari kurari te wo nobashite
todokanu yume no kokochi yo

Now, I try to gaze at the strange (activity of this world)
From the perspective of an outsider.
Lazily, lazily, I stretch out my hand.
It feels like a dream that I cannot reach…

雲か霧か何か 漂う不快に
一人一人と消え行く 虚ろな風景に

kumo ka kiri ka nanika tadayou fukai ni
hitori hitori to kieyuku utsuro na keshiki ni

In a drifting unpleasantness, whether it be clouds, fog, or something else,
They vanish one by one. The landscape is empty.

終わりの来ない (一人隠れ鬼)
未来に願いを託しては
よいか まだか 聞く声さえ
遠き昔の幻想

owari no konai (hitori kakure oni)
mirai ni negai wo takushite wa
yoi ka mada ka kiku koe sae
tooki mukashi no gensou

The end will not come (a lone demon hides)
To this future, which I entrust my wishes to.
Whether they be good or bad, even the voices I listen to
Are an illusion of the distant past.

いつからか消えた 小さな影を
追い続ける 小さな影を
掬い攫い 今果たすは
古き友との誓いよ

itsu kara ka kieta chiisana kage wo
oi tsudzukeru chiisana kage wo
sukui sarai ima hatasu wa
furuki tomo to no chikai yo

Since when have those small shadows disappeared?
I continue to chase after them
And I scoop them up. Now,
I carry out the vow I made with my old friend.

集いも集う (魑魅魍魎共)
永遠には続かない宴に
人は去りて 家路につく
届かぬ影を見送る
今は見知らぬ (人攫い鬼よ)
安らかな幻想の地に
萃い散りし 変わらぬ日々
差し伸べる手を掴めよ

tsudoi mo tsudou (chimimouryou-domo)
towa ni wa tsudzukanai utage ni
hito wa sarite ieji ni tsuku
todokanu kage wo miokuru
ima wa mishiranu (hitosarai oni yo)
yasuraka na gensou no chi ni
tsudoi chirishi kawaranu hibi
sashinoberu te wo tsukame yo

They meet and gather (the evil spirits of the rivers and mountains)
During this feast, which will not last forever.
The humans leave and head home,
Seeing off the shadows that will not reach their destination.
Now, in an unfamiliar (o, kidnapping demon!)
Tranquil land of illusions,
We gather, then scatter, during those unchanging days.
Grab my outstretched hand!