Two Face

Album art.
Album art.

Two Face

Vocals: のど飴 (Nodoame)
Lyrics: 桜江未四 (Sakura Emiyo)
Arranged by: ガク (Gaku)
Album: MISSING LIAR [Official site]
Circle: 赤道 (Akamichi)
Event: Reitaisai 8 [RTS8]
Original theme: Locked Girl ~ The Girl’s Secret Room [ラクトガール ~ 少女密室]

Requested by: Marisa~Nya


歌詞

揺れる水面が 返した月の光を
闇に溶かし込んで
流れる風は 体を突き刺す
残した熱でさえも 奪い取って

迷い込んだ宵の狭間を
解き放つ鍵は何処にある?

朝日が差し込む前に 夜が明ける前に
廻る時計の針を止めたなら
星さえ覆い隠した 霧に包み込んで
永久に眠る闇夜へと 連れ出した

白む空には 零した雲の影まで
許されず照らした
紅の碑は 封じた過去さえ
目の裏へと焼付け 忘れぬよう

覗き込んだ 光の影に
仕舞い込めば 色も流れて

消えかけた命灯し 息さえ果てるまで
合わす鏡の数は何処までも
零した吐息でさえも 凍りつくまでには
壊れても良い 貴方の為になら

今この刻は 還る事も無いから
何処まででも

誓いへと羽を広げ 命さえ壊して
紅は空を満たす さあ

朝日が差し込む前に 夜が明ける前に
廻る時計の針を止めたなら
星さえ覆い隠した 霧に包み込んで
永久に眠る闇夜へと 貴方へと行こう

Romanisation

yureru minamo ga kaeshita tsuki no hikari wo
yami ni tokashikonde
nagareru kaze wa karada wo tsukisasu
nokoshita netsu de sae mo ubai totte

mayoikonda yoi no hazama wo
tokihanatsu kagi wa doko ni aru?

asahi ga sashikomu mae ni yoru ga akeru mae ni
mawaru tokei no hari wo tometa nara
hoshi sae ooikakushita kiri ni tsutsumikonde
towa ni nemuru yamiyo e to tsuredashita

shiramu sora ni wa koboshita kumo no kage made
yurusarezu terashita
kurenai no hi wa fuujita kako sae
me no ura e to yakitsuke wasurenu you

nozokikonda hikari no kage ni
shimaikomeba iro mo nagarete

kiekaketa inochi tomoshi iki sae hateru made
awasu kagami no kazu wa doko made mo
koboshita toiki de sae mo kooritsuku made ni wa
kowaretemo ii anata no tame ni nara

ima kono toki wa kaeru koto mo nai kara
doko made demo

chikai e to hane wo hiroge inochi sae kowashite
kurenai wa sora wo mitasu saa

asahi ga sashikomu mae ni yoru ga akeru mae ni
mawaru tokei no hari wo tometa nara
hoshi sae ooikakushita kiri ni tsutsumikonde
towa ni nemuru yamiyo e to anata e to ikou

Translation

The light of the moon, returned by the swaying water’s surface,
Melts into the darkness.
The drifting wind pierces into me,
Snatching away even the heat that remains.

I had gone astray in the threshold of evening.
Is there a key to release me somewhere?

If I stopped the spinning hands of the clock
Before the morning sun shines in, before night breaks,
I would be taken out into the dark night, in which I sleep for eternity –
The night that masks even the stars, covered in the fog.

In the greying sky, even the shadows spilled by the clouds
Are lit up, without exception.
I burn even the sealed history held in the scarlet monument
Into the back of my eyelids, so I won’t forget it.

If I stow it away in the shadow of light
That I peeped into, the colours will flow away.

I’ll light up that life, which came close to fading away, until even my breathing stops.
The mirrors, facing each other, are infinite.
Until even my sighs that spill out freeze,
I don’t mind if I am broken if it is for your sake…

This time will not return now,
So no matter where…

I destroy even life, spreading my wings toward that oath.
Scarlet fills the sky. Aah…

If I stopped the spinning hands of the clock
Before the morning sun shines in, before night breaks,
I will head into the dark night, in which I sleep for eternity –
The night that masks even the stars, covered in the fog. I will head to you…

1 comment

Leave a comment

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

%d bloggers like this: