beside the time

shm-0027beside the time

Vocals: 小田ユウ (Yu Oda)
Lyrics: MAKI
Arranged by: kenya
Album: Former Frontier 3rd Germinate 【Official Site】
Circle: Seventh Heaven MAXION
Event: C78
Original Theme: The Positive and Negative

Requested by: Stella Mira


もう 此処に来てる訳無いと 重々承知してる筈だね
でも 何故か足が勝手にあの日トレースしてるみたいだね

mou koko ni kiteru wake nai to juujuu shouchi shiteru hazu da ne
demo nazeka ashi ga katte ni ano hi toreesu shiteru mitai da ne

I know there’s no reason for me to come here anymore
but my feet seem to trace the path I took that day.

「大胆かつ慎重にね」

“daitan katsu shinchou ni ne”

“Be daring yet cautious…”

それがキミの口癖だった
そう怖がりを肯定してた
全然カッコ良くなんてないけど
それでもキミを好きでいたんだよ

sore ga kimi no kuchiguse datta
sou kowagari o koutei shiteta
zenzen kakko yoku nante nai kedo
sore demo kimi o suki de ita ndayo

That was your catchphrase.
Yes—you recognised your cowardice
and though you weren’t cool at all
I loved you.

もう 何度同じシチュエーション 故意に作り再現したけど
ああ なんて無意味な季節通り過ぎた まるでfast-forward

mou nando onaji shichueeshon koi ni tsukuri saigen shita kedo
aa nante muimi na kisetsu toori sugita maru de fast-forward

I’ve intentionally reproduced the same situation countless times
but, ah… the meaningless seasons have passed by. It’s like it’s on fast-forward.

「こんなのは普通」

“konna no wa futsuu”

“This is normal.”

それもキミの口癖だった
そう非凡をアピールしてた
ちょっと憧れるトコだけど
それでもキミは強がっていたね

sore mo kimi no kuchiguse datta
sou hibon o apiiru shiteta
chotto akogareru toko dakedo
sore demo kimi wa tsuyogatte ita ne

That was your catchphrase, too.
Yes, you boasted that you were a prodigy.
I was on the verge of longing for you
but you were acting tough.

幾千幾万 時を重ねて
走る走る 光の如く
キミと自分 走る速さが
ほんの少し 違ったけれど
ずっと今も あの頃ほんと
忘れられない輝かしい毎日だった

ikusen ikuman toki o kasanete
hashiru hashiru hikari no gotoku
kimi to jibun hashiru hayasa ga
hon no sukoshi chigatta keredo
zutto ima mo ano koro honto
wasurerarenai kagayakashii mainichi datta

Thousands, tens of thousands of moments have passed.
I run and run, just like the wind.
You and I run
at slightly different speeds
but those days were truly radiant.
I can’t forget them, even now.

ずっと手を繋ぎたかった
ずっと本心曝け出したかった
でも壊れるの嫌だった
そんな月並み 乙女な理由

zutto te o tsunagitakatta
zutto honshin sarake dashitakatta
demo kowareru no iya datta
sonna tsukinami otome na riyuu

I wanted to hold hands with you forever.
I wanted to confess my true feelings the whole time.
But, I was afraid of everything falling to pieces.
What a common, girlish excuse…

もうキミには届かないけど
今も変わらぬココロモチで
そこで聞き耳たててそうで
だから私 今でも言わないの

mou kimi ni wa todokanai kedo
ima mo kawaranu kokoromochi de
soko de kikimimi tatete sou de
dakara watashi ima demo iwanai no

My words won’t reach you anymore
but my feelings still haven’t changed.
You seem to be straining your ears
and that’s why, even now, I won’t say it.

Romantic Romance Romancer

shm-0027Romantic Romance Romancer

Vocals: 39*
Lyrics: Party.
Arranged by: Party.
Album: Former Frontier 3rd Germinate 【Official Site】
Circle: Seventh Heaven MAXION
Event: C78
Original Theme: Peaceful Romancer

Requested by: adelheid

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _

音もなく瞬く星々 遥か彼方
手が届くわけもないと 知りながら
この空とあなたの見る空 きっと違う
私の目に映るのは 本物なのか
あなたの見る世界は きっと希望に満ちて
わたしの見る世界は 絶望しか見えないもの

oto mo naku matataku hoshiboshi haruka kanata
te ga todoku wake mo nai shiri nagara
kono sora to anata no miru sora kitto chigau
watashi no me ni utsuru no wa honmono na no ka
anata no miru sekai wa kitto kibou ni michite
watashi no miru sekai wa zetsubou shika mienai mono

The stars twinkle soundlessly in the far-off distance,
Though I know that my hands will not reach them.
The sky I gaze upon and the sky you gaze upon are surely different.
I wonder if I’m looking at the real thing?
Your world must be overflowing with hope.
In my world, all I can see is despair.

欲しいのは (許されるのならば)
二人の世界 (傍に居られたなら)
無力なこの手を空に 翳しても 何も変わりはしないの

hoshii no wa (yurusareru no naraba)
futari no sekai (soba ni irareta nara)
muryoku na kono te wo sora ni kazashitemo nani mo kawari wa shinai no

I want a world (If it’s allowed…)
For just the two of us. (If I could be by your side…)
Though I hold my powerless hands to the sky, nothing will change.

光差す木漏れ日の中で 風が凪いで
掴むことなどできないと 知りながら
この景色とあなたの見る景色 きっと違う
あなたの目に映るのは 美しいもので

hikari sasu komorebi no naka de kaze ga naide
tsukamu koto nado dekinai to shiri nagara
kono keshiki to anata no miru keshiki kitto chigau
anata no me ni utsuru no wa utsukushii mono de

The wind dies down amidst the sunlight filtering through the trees,
Though I know I cannot seize it.
The landscape I gaze upon and the landscape you gaze upon are surely different,
Because you are looking upon something beautiful.

あなたがいる世界は きっと愛で満ちてて
わたしがいる世界は 自己愛しかみえないもの

anata ga iru sekai wa kitto ai de michitete
watashi ga iru sekai wa jikoai shika mienai mono

Your world must be overflowing with love.
In my world, all I can see is narcissism.

望むのは (許されるのならば)
理想の未来 (傍に居られたなら)
非力なこの手で風を 求めても 何も残りはしないの

nozomu no wa (yurusareru no naraba)
risou no mirai (soba ni irareta nara)
hiryoki na kono te de kaze wo motometemo nani mo nokori wa shinai no

I wish for (If it’s allowed…)
An ideal future. (If I could be by your side…)
Though I seek the wind in my powerless hands, there isn’t any left.

あなたといる世界は きっと幸せだから
わたしの見る世界も きっと美しくなるから

anata to iru sekai wa kitto shiawase da kara
watashi no miru sekai mo kitto utsukushiku naru kara

A world in which I’m together with you is happy, for sure, so…
My world will become more beautiful, for sure, so…

願うのは (許されるのならば)
二人の未来 (そばにいられたなら)
あなたに相応しくなりたいと願う
変わりたいと願えば願うほど切なくなる

negau no wa (yurusareru no naraba)
futari no mirai (soba ni irareta nara)
anata ni fusawashiku naritai to negau
kawaritai to negaeba negau hodo setsunaku naru

I wish for (If it’s allowed…)
An ideal future. (If I could be by your side…)
I wish to become worthy of you.
The more I wish to change, the more miserable I become.

愛すれば (望めば望むほど)
愛するほど (切なくも苦しく)
叶わない望みとわかっているの だから想いは秘めたまま

ai sureba (nozomeba nozomu hodo)
ai suru hodo (setsunaku mo kurushiku)
kanawanai nozomi to wakatte iru no dakara omoi wa hisometa mama

The more (The more I wish for it,)
I love you, (The more miserable and pained I become.)
The more I realise that my wishes will not come true. So I keep my feelings secret.