ドリームワールド || Dream World

Motherドリームワールド
doriimu waarudo
Dream World

Vocals: Meramipop (めらみぽっぷ)
Lyrics: azuki
Arranged by: kaztora
Album: M other 【Official Site】
Circle: Shinra-bansho (森羅万象)
Event: Reitaisai 13 [RTS13]
Original Theme: Lunatic Eyes ~ Invisible Full Moon (狂気の瞳 ~ Invisible Full Moon)

Requested by: avidlion

英訳だけです。申し訳ありません。

It’s been a while since I last translated some of azuki’s lyrics. It serves as a reminder of just how good he is at what he does! They just flow so well.

This is an important note, too – the speaker uses the feminine pronoun ‘atashi’ (あたし). Also, the person they are talking about is referred to as ‘anata’ (貴女) in its feminine form.

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Your red eyes are mirrors in which my weak self is reflected.
I longed for them because they were special, because they were different. Ah…

I was a bit too late to notice our trivial misunderstandings.
You left me behind and went away. You vanished with a smile. Ah…

Poets tell lies, saying that partings are sudden,
But meetings are still precious. Let’s meet again someday!

Your red eyes are mirrors in which my weak self is reflected.
Nobody is here, within eternity.

Ah, I hope that you will be there for me, reflected in my eyes,
Just like I was there, reflected in yours. Ah…

I lied to myself, saying that endless nights do not exist.
Even if it’s false, let’s meet again during that night. Ah…

For your sake
I will continue to sow seeds (I hope that tomorrow)
I will continue to water them (I will become)
And no matter how many years it takes… (A stronger person)
White flowers will humbly bloom.

Even as these hours draw to a close, I don’t want to let them end in an instant.
The more I wish for eternity, the more fleeting this world is.
You’re so lonely. I suppose you hate watching the moon by yourself…
I won’t say goodbye
So let’s meet again when these flowers bloom.

ノーレッジパラノイア || Knowledge Paranoia

Motherノーレッジパラノイア
noorejji paranoia
Knowledge Paranoia

Vocals: Ranko (ランコ)
Lyrics: azuki
Arranged by: kaztora
Album: M other 【Official Site】
Circle: Shinra-Bansho (森羅万象)
Event: Reitaisai 13 [RTS13]
Original Theme: Voile, the Magic Library (ヴワル魔法図書館)

英訳だけです。申し訳ありません。

Shinra… Bansho!

I wonder if this track is related to Aquaterrarium, the other track which features an arrangement of Patchouli’s theme…? Either way, azuki’s lyrics are as vaguely insightful as ever. I say this every time, but translating his lyrics is like eating a hearty meal. It has an almost physical effect.

Some words are sung differently to how they’re written, but I couldn’t quite make them out, so I stuck to what was written.

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _

“I know everything.” But thinking it wasn’t enough, I went too far.
I made a wall out of a mountain of books. It was my world.

I searched. I learned. I read and threw books away. I did these things over and over.
Now, I’ll decipher it! It’s a QED beyond proof.

Yes! Hereditary or acquired? Even if the boundary between them disappears, I won’t mind.
I write on, scratch, chip, and bundle up the white sky.

Tonight, I’m drenched in moonlight once more. I light a fire, and even if I keep wheezing,
Only clowns or poets deceive and smile.

Ah… I’m burdened with an eternal bond, and even its promises were false.
I want to hold warmth close to me…

“I hate you.” I said those words, and through just that, I knew it was over.
The riffraff will keep dreaming, won’t they? Let them continue to hesitate.

And so, to conceal my faults, which I could neither compensate for or comprehend,
I sought someone. The hand I stretched out seemed impure…

Though I was selfish, though I cried,
I’ll become a bird and look at the sky in my paranoia.
I bloom, cut, and cleave, playing a cruel antithesis.

I’m drunk on water tonight. I rot away, unable to stop sobbing.
Only foolish authors hate treachery.
Ah… Even my hopes are traps from angels. I bear equivalent karma
And fragments of the future were made known.

Everyone goes far away, as if they fear the Almighty
But if you turn God’s miracles inside-out, they become sins.
Eternal flames burn my body, and I etch them into my heart.

Tonight, I consume golden soil and vomit up curses.
Even my soul is perplexed. I am in a cage: a ‘locked girl.’ (1)

Ah… if you call even pain proof that you’re alive
Then, yes – I’ll throw away the sun for you!

_ _ _ _ _

(1) ‘Locked girl’ appears in the booklet as ‘a girl who locked her heart.’ [心に鍵を掛けた少女]

21世紀少女 || 21st Century Girls

Mother21世紀少女
nijuuichi seiki shoujo
21st Century Girls

Vocals: Ranko (ランコ)
Lyrics: kaztora
Arranged by: kaztora
Album: M other 【Official Site】
Circle: Shinra-Bansho (森羅万象)
Event: Reitaisai 13 [RTS13]
Original Theme: Satellite Café Terrace (衛星カフェテラス)

英訳だけです。申し訳ありません。

It feels like so long since I last heard Ranko singing for kaztora – it was worth the wait! I definitely enjoy Ranko’s tracks on this album the most, though the whole album’s really good. Really, really good!

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _

The edges of the world were changing at fever pitch
Though humanity didn’t realise they were making progress.
Before they knew it, they had passed the end of the 20th century.
“Wait, we’re not ready! It came too quickly!”

“Have some coffee at the Satellite Café!”
Isn’t that a fantastic slogan?

The world of running lines and dots
Kisses a hasty science.
Gravity is a thing of the past.
We continue endlessly…
Hah ah ah ah ah la la la.

The future, dreamed up by someone,
Follows today.
Thinking of such things, I watch TV.

“Have some coffee at the Satellite Café!”
It has an innovative taste to it.

I gaze at the glittering sea with you
And we rendezvous with a falling comet.
In the drip coffee,
A tiny universe spreads out.

Humans always yearned for the skies.
Now, I look up at the stars with you…

The world of running lines and dots
Kisses an impatient science.
Gravity is a thing of the past—
Up and down don’t exist!

If I could make it with you
To the high-speed future spreading out before us,
Then there would no need to fear.
We continue together into the endless, pathless unknown.

M other

MotherM other

Vocals: Ayaponzu* (あやぽんず*)
Lyrics: azuki
Arranged by: kaztora
Album: M other 【Official Site】
Circle: Shinra-Bansho (森羅万象)
Event: Reitaisai 13 [RTS13]
Original Themes: –Maiden’s Capriccio ~ Dream Battle (少女綺想曲 ~ Dream Battle)
Spring Lane ~ Colorful Path (春色小径 ~ Colorful Path)

英訳だけです。申し訳ありません。

Watch the official PV here [NicoNico].

The title track from Shinra-Bansho’s RTS13 album. According to this song, Reimu had a ‘mother’ – the previous Hakurei shrine maiden. Likewise, Reimu has her own junior Hakurei shrine maiden. And if you watch the PV, you’ll see that… they all look the same. It seems to shift perspectives, so watch out for that. Shinra-Bansho’s official Twitter account discussed this song, so I went ahead and translated what they wrote:

Certainly, they are not related by blood, but we think they shared a definite bond, like that between a mother and daughter. Because of this, I placed a space between ‘M’ and ‘other.’ It should be read as ‘Mother.’

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _

I want to spend my days in this happy paradise forever
Feeling the warmth of our hands, tied together.

Aah, before I knew it
I had overtaken you, in the sky of those days.
You stroked my cheek, and I felt your warmth—
Your hands were always so big…

So I cried. Though I was always so selfish,
You tenderly drew me close.
I was awkward and adorable,
And I couldn’t see what you did for me during those days.
My feelings are still strong, even now.
I embrace my unfading memories. Now, let’s go!

When I was a child, I held something so ordinary,
But you told me it was a treasure.
I won’t forget—
My important things are right by my side.
I will happily walk upon my path
From here on.
These are my fantastic days in paradise!

Aah, I was told that I had become
A little more grown-up
But I couldn’t do anything before that child.
My outstretched right-hand swam around.

I felt that the uneasy face of that child,
Who couldn’t say anything at all,
Resembled mine from those days.

Yes. Only my body has become an adult. My heart is like a child’s.
I look through myself and fly through the sky.
Try and remember…
My important things are always by my side.
A gust of wind blew upon me
As I looked up at the sky,
Thinking I was all alone…

Back then, I just cried
And through just crying, I couldn’t do anything.
But you tenderly hugged me
And you always, always
Cried together with me.

I don’t need words.
If there’s warmth,
Then my feelings will certainly
Reach you heart
I want to convey all of the love
That pierces through me, your mother,
Directly to you…

I became an adult, and I felt like I began to lose something important.
I won’t forget that you’re right here.
Have I become like you were during those days?
Now, I just continue towards tomorrow
With that childish warmth
Running along my right hand. Oh yeah!

Those beautiful days in paradise…