星の傷跡 || The Scars of Stars

rgsd-0002星の傷跡
hoshi no kizuato
The Scars of Stars

Vocals: Rumdarjun (らむだーじゃん)
Lyrics: RegaSound
Arranged by: RegaSound
Album: Nostalgia 【Official Site】
Circle: RegaSound
Event: C76
Original Theme: Vanishing Dream ~ Lost Dream [夢消失 ~ Lost Dream]

Requested by: Stella Mira

Any reference to ‘you’ in this song uses the feminine equivalent of the word (貴女).


灯りも差せずに膝を抱えていたら
優しく聞こえた笑う溜息
心の地図では貴女の場所遠くて
冷たい扉に手をかざせない

akari mo sasezu ni hiza wo kakaete itara
yasashiku kikoeta warau tameiki
kokoro no chizu dewa anata no basho tookute
tsumetai tobira ni te wo kazasenai

I sat down, arms around my knees, without turning the light on
And then I heard the gentle sounds of laughter. I sighed.
You were so far away on my heart’s map
And I didn’t raise my hands toward the cold door.

隠れて眺めていた色の無い足跡

kakurete nagamete ita iro no nai ashiato

I hid myself and gazed upon those colourless footprints.

指先また思い出の欠片を
なぞるのが切なくて 夢が見られない
星の傷跡遠くて気付かないよ
一人空見上げて

yubisaki mata omoide no kakera wo
nazoru no ga setsunakute yume ga miarenai
hoshi no kizuato tookute kidzukanai yo
hitori sora miagete

It’s too painful for me to trace the fragments of my memories
Once more with my fingertips. I can’t dream.
The scars of stars are too far away, so we don’t notice them.
I looked up at the sky alone.

初めて見つめた 戸惑い隠せなくて
傾く陽射しが空を窺う

hajimete mitsumeta tomadoi kakusenakute
katamuku hizashi ga sora wo ukagau

Slanted rays of sunlight peeped from the sky.
I saw it for the first time and couldn’t hide my wonder.

小さな影飾って色をつけられたら

chiisana kage kazatte iro wo tsukeraretara

That small figure was decorated and shaded in, and then…

怖くてまだ暗闇に貴女を
見つけられないままで 泣きだしたくなる
貴方をまたもう一度思い出すよ
遠く空見上げて

kowakute mada kurayami ni anata wo
mitsukerarenai mama de naki dashitaku naru
anata wo mata mou ichido omoidasu yo
tooku sora miagete

I’m afraid and I’m in the darkness again.
I can’t find you. I want to start crying.
I remember you once more.
I look at the sky, into the distance.

響く時の声に揺られて ああ
流れた季節を
紡ぎ歌う 想い抱いて眠る 永久に

hibiku toki no koe ni yurarete aa
nagareta kisetsu wo
tsumugi utau omoi idaite nemuru towa ni

I’m rocked to and fro by the echoing voice of time. Ah…
The seasons passed by.
I sing and sleep, embracing my feelings, for eternity.

どうしてまた大好きな貴女を
遠くから見るだけ 胸が痛くなる
星の傷跡遠くて気づかないよ
一人空見上げて

doushite mata daisuki na anata wo
tooku kara miteru dake mune ga itaku naru
hoshi no kizuato tookute kidzukanai yo
hitori sora miagete

Why can I only look at you, whom I love so much,
From afar? My heart begins to hurt.
The scars of stars are too far away so we don’t notice them.
I looked up at the sky alone.

夢幻の花 || The Flower of Fantasy

rgsd-0002夢幻の花
mugen no hana
The Flower of Fantasy

Vocals: Rumdarjun (らむだーじゃん)
Lyrics: RegaSound
Arranged by: RegaSound
Album: Nostalgia 【Official Site】
Circle: RegaSound
Event: C76
Original Theme: Spring Lane ~ Colorful Path [春色小径 ~ Colorful Path]

Requested by: yen

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

ぼやけた目の前の 景色に気づかずに
手を伸ばす幻を 追いかけて
見渡せば鮮やかで 不思議な物語
紡ぎだす思い出を 探していたら

boyaketa me no mae no keshiki ni kidzukazu ni
te wo nobasu maboroshi wo oikakete
miwataseba azayaka de fushigi na monogatari
tsumugidasu omoide wo sagashite itara

Unaware of the blurred scenery in front of me,
I stretched out my hands and pursued an illusion.
When I looked out, I could see a vivid, marvellous tale
And while I was searching for the memories it spoke of…

消えてゆく 儚いものばかり
夜明けに溶けきらず 夢の中にはただ

kiete yuku hakanai mono bakari
yoake ni toke kirazu yume no naka ni wa tada

All of those transient things begin to fade away
But they do not fade completely into the daybreak. They are still in my dreams.

咲き乱れた 大きさ競って
まるで剥がれた 虹を埋めてゆく
永遠を歌う 花びら千切る
君と涙流す

sakimidareta ookisa kisotte
marude hagareta niji wo umete yuku
towa wo utau hanabira chigiru
kimi to namida nagasu

I begin to cover up that rainbow,
Which bloomed grandly and seemed to come unstuck.
Singing in eternity, I tear up the flower petals
And my tears flow away with you.

選んだ道の先 何かを望んでは
面影を求めてる 花摘み
見渡せば鮮やかで 不思議な物語
綻んだ思い出を 片づけてたら

eranda michi no saki nanika wo nozonde wa
omokage wo motometeru hana tsumami
miwataseba azayaka de fushigi na monogatari
hokoronda omoide wo katadzuketetara

At the end of the path I chose, I looked at something
And picked flowers, seeking traces of you.
When I looked out, I could see a vivid, marvellous tale
And when I tidied up my bursting memories…

形無く 大事な物語
夜明けにとけきらず 夢の中にはただ

katachi naku daiji na monogatari
yoake ni toke kirazu yume no naka ni wa tada

That formless, precious tale
Doesn’t end completely in the daybreak. Rather, it still continues in my dreams.

蕾閉じて 零れてゆくまで
かざす瞳は 空を見つめてる
永遠に染まる 花びら千切る
君に桜流す

tsubomi tojite koborete yuku made
kazasu hitomi wa sora wo mitsumeteru
towa ni somaru hanabira chigiru
kimi ni sakura nagasu

The buds close, and until they begin to peek through again,
I gaze upwards at the sky.
Steeped in eternity, I tear up the flower petals
And I circulate the cherry blossoms to you.

哀しみ浮かぶ 君をすり抜けて
空を染めている 夢から

kanashimi ukabu kimi wo surinukete
sora wo somete iru yume kara

Sorrow rises to the surface. I make my way through you.
From this dream, which colours the sky.

永遠を歌う 花びら千切って
かざす瞳は 涙溢れてる
咲き乱れた 思い出競う
君に桜流す

towa wo utau hanabira chigitte
kazasu hitomi wa namida afureteru
sakimidareta omoide kisou
kimi ni sakura nagasu

Singing in eternity, I tear up the flower petals.
Tears overflow from my eyes, gazing upwards.
Like my memories, which bloomed profusely,
I circulate the cherry blossoms to you.