
夢幻の花
mugen no hana
The Flower of Fantasy
Vocals: らむだーじゃん (Rumdarjun)
Lyrics: RegaSound
Arranged by: RegaSound
Album: Nostalgia
Circle: RegaSound
Event: C76
Original theme: Spring Lane ~ Colorful Path [春色小径 ~ Colorful Path]
Requested by: yen
歌詞
ぼやけた目の前の 景色に気づかずに
手を伸ばす幻を 追いかけて
見渡せば鮮やかで 不思議な物語
紡ぎだす思い出を 探していたら
消えてゆく 儚いものばかり
夜明けに溶けきらず 夢の中にはただ
咲き乱れた 大きさ競って
まるで剥がれた 虹を埋めてゆく
永遠を歌う 花びら千切る
君と涙流す
選んだ道の先 何かを望んでは
面影を求めてる 花摘み
見渡せば鮮やかで 不思議な物語
綻んだ思い出を 片づけてたら
形無く 大事な物語
夜明けにとけきらず 夢の中にはただ
蕾閉じて 零れてゆくまで
かざす瞳は 空を見つめてる
永遠に染まる 花びら千切る
君に桜流す
哀しみ浮かぶ 君をすり抜けて
空を染めている 夢から
永遠を歌う 花びら千切って
かざす瞳は 涙溢れてる
咲き乱れた 思い出競う
君に桜流す
Romanisation
boyaketa me no mae no keshiki ni kidzukazu ni
te wo nobasu maboroshi wo oikakete
miwataseba azayaka de fushigi na monogatari
tsumugidasu omoide wo sagashite itara
kiete yuku hakanai mono bakari
yoake ni toke kirazu yume no naka ni wa tada
sakimidareta ookisa kisotte
marude hagareta niji wo umete yuku
towa wo utau hanabira chigiru
kimi to namida nagasu
eranda michi no saki nanika wo nozonde wa
omokage wo motometeru hana tsumami
miwataseba azayaka de fushigi na monogatari
hokoronda omoide wo katadzuketetara
katachi naku daiji na monogatari
yoake ni toke kirazu yume no naka ni wa tada
tsubomi tojite koborete yuku made
kazasu hitomi wa sora wo mitsumeteru
towa ni somaru hanabira chigiru
kimi ni sakura nagasu
kanashimi ukabu kimi wo surinukete
sora wo somete iru yume kara
towa wo utau hanabira chigitte
kazasu hitomi wa namida afureteru
sakimidareta omoide kisou
kimi ni sakura nagasu
Translation
Unaware of the blurred scenery in front of me,
I stretched out my hands and pursued an illusion.
When I looked out, I could see a vivid, marvellous tale
And while I was searching for the memories it spoke of…
All of those transient things begin to fade away
But they do not fade completely into the daybreak. They are still in my dreams.
I begin to cover up that rainbow,
Which bloomed grandly and seemed to come unstuck.
Singing in eternity, I tear up the flower petals
And my tears flow away with you.
At the end of the path I chose, I looked at something
And picked flowers, seeking traces of you.
When I looked out, I could see a vivid, marvellous tale
And when I tidied up my bursting memories…
That formless, precious tale
Doesn’t end completely in the daybreak. Rather, it still continues in my dreams.
The buds close, and until they begin to peek through again,
I gaze upwards at the sky.
Steeped in eternity, I tear up the flower petals
And I circulate the cherry blossoms to you.
Sorrow rises to the surface. I make my way through you.
From this dream, which colours the sky.
Singing in eternity, I tear up the flower petals.
Tears overflow from my eyes, gazing upwards.
Like my memories, which bloomed profusely,
I circulate the cherry blossoms to you.
Leave a Reply