魔法使いと発明家 || The Magician and the Inventor

Shinra魔法使いと発明家
mahoutsukai to hatsumeika
The Magician and the Inventor

Vocals: Meramipop (めらみぽっぷ), Mie (みぃ)
Lyrics: Azuki + Kaztora
Musical (‘screenplay’?) author: Joyful (ジョイフル)
Arranged by: Kaztora (カズトラ)
Album: On That Day, I Looked Up at the Sky (その日私は空を見上げた)
Circle: Shinra-Bansho (森羅万象)
Event: Reitaisai 12 (RTS12)

The days pass by… Nitori is hard at work on her new invention, which will benefit all of Gensokyo. As it nears completion, Nitori’s dear friend Marisa comes to visit, with a warning…

This track is another one with a different name in the lyrics booklet. The alternate title for this section is 私が信じたのは何よりも貴女 [‘I Believed in You, More than Anyone Else’]. The parts get a bit complicated towards the end, but follow the romaji and my colour key and you’ll be fine! It’s nowhere near as complicated as some of the bits in ‘Doppel’…

Anyway, some major plot happens in the next part. Please wait warmly until it’s translated.

Key: Nitori, Marisa, Both, Nameless Kappa

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

This goes to the right! This goes to the left! Whether it’s day or night, the hammers go *clang clang clang*
I can’t wait to see what it looks like when it’s finished…!
For my sake, for everyone’s sake… look! This is an invention for all of Gensokyo!

It’s the firework of dreams that will link youkai and humans.
With this, the boundary that separates us will disappear!

“Hey, Nitori! I’ve come to play.”
“How’s it going, my dear friend? This is the invention that will connect us to the outside world!”

Look, this is the flame of the Second Sun, which will tie the worlds together!

“That’s not bad, but aren’t you being a bit hasty?
Unstable curiosity only leads to burns, you know!”

I understand, but it isn’t just that, you know! [I’m just worried about you.]
This is the first step. [Step?]
It’ll start from here – [The thing that will start from here –]
The light of hope that will shine on all! [The immeasurable light that will reveal all.]

Look! I want only you to understand it –
[I won’t say those sorts of things anymore.]
The world that I dream of. [I want you to listen to just this:]
When my dream catches up to me…
[No matter what happens, I believe in you.]
Hey, let’s laugh together! [If it goes well, we’ll laugh together!]

[Though the magician] [and the inventor] advance along different paths,
I believe in a world [I’ll travel towards tomorrow.] overflowing with hope. [I believe in you!]

斯くして少女はルビコン川を渡る || Thus, the Girl Crosses the Rubicon

Shinra斯くして少女はルビコン川を渡る
kakushite shoujo wa rubikongawa wo wataru
Thus, the Girl Crosses the Rubicon

Vocals: Meramipop (めらみぽっぷ), Chippo (ちっぽ)
Lyrics: Azuki + Kaztora
Musical (‘screenplay’?) author: Joyful (ジョイフル)
Arranged by: Kaztora (カズトラ)
Album: On That Day, I Looked Up at the Sky (その日私は空を見上げた)
Circle: Shinra-Bansho (森羅万象)
Event: Reitaisai 12 (RTS12)

An unexpected visitor interrupts Nitori’s ordinary morning – it’s none other than Sanae. She’s come with a proposition for our fearless kappa…

‘Crossing the Rubicon’ is a metaphor for passing the point of no return. So, in other words, the title can be interpreted as meaning ‘Thus, the Girl Crosses the Point of No Return.’

Key: Nitori, Sanae, Both

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _

“How are you today, Ms. Kappa inventor…?”
“Hey! Oh my, oh my – if it isn’t the miracle-working goddess herself!”
“The inventions that you think up are quite amazing.
Actually, I came here today with a request for you…”

Let’s combine our strength and knowledge and bring about the Second Dawn!

We mustn’t just lock ourselves away –
We should hold a more… ‘global’ vision. [I see…]
If we do that, then youkai, too, can live even more [Even more]
Freely then before. That’s what I expect! [Freedom might be good…]

Because the world is much bigger, [Bigger than this village?]
There’s no need to be bound up anymore. [Yeah…]
Me and you, let’s break out of this shell! [You and I, let’s break out of this shell!]
So everyone can live freely!

There’s no need to be shut away anymore! [Let’s get started immediately!]
Let’s open the locks to the outside world. [Let’s leap out towards the world.]
If it’s us, we can definitely do it. [If it’s us, we can definitely do it!]
Now! Let’s test our strength and build it –
The power to shake the world… [A world where smiles are everlasting…]
It’s the Second Dawn! [It’s the Second Dawn!]

回る陽気な歯車 || The Spinning, Cheerful Gears

Shinra回る陽気な歯車
mawaru youki na haguruma
The Spinning, Cheerful Gears

Vocals: Meramipop (めらみぽっぷ)
Lyrics: Azuki + Kaztora
Musical (‘screenplay’?) author: Joyful (ジョイフル)
Arranged by: Kaztora (カズトラ)
Album: On That Day, I Looked Up at the Sky (その日私は空を見上げた)
Circle: Shinra-Bansho (森羅万象)
Event: Reitaisai 12 (RTS12)

It’s another ordinary day in the life of Nitori, the intrepid inventor. Our heroine dreams of understanding the world, and all of its mysteries…

I don’t know why, but I just had an image of the album art as a film poster with ‘Meramipop is… Nitori!’ in big letters at the bottom. Putting that aside, the title of this section is different in the lyrics booklet. In the booklet, it’s かみ合った歯車 (‘kamiatta haguruma’ – Enmeshed Gears).

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Well now, it’s another ordinary morning. Hello, hello, hello!
The sun’s smiling, too. It’s fine weather for inventing!
Why say things like “what can I do?” – Enjoyment comes from actually doing it!
I’m the kappa’s machinist!

Stimulating things don’t change,
Whether they’re massive machines or just small parts!
Tick-tock – in the blink of an eye, time goes by.

Yes, I can’t leave mysterious things alone!
I’ll end up opening those secret locks.
I peeked through that undone keyhole… and I looked up at the sky.

I’ll take everything apart and understand it! I want to know anything – everything!
Now, I wonder what I’ll invent today? Hah, my worries are everlasting…
I’m the inventor of the century… or something like that!

終わりを知るサヴァン || The Savant Who Knows the End

Shinra終わりを知るサヴァン
owari wo shiru savan
The Savant Who Knows the End

Vocals: Mie (みぃ)
Lyrics: Azuki + Kaztora
Musical (‘screenplay’?) author: Joyful (ジョイフル)
Arranged by: Kaztora (カズトラ)
Album: On That Day, I Looked Up at the Sky (その日私は空を見上げた)
Circle: Shinra-Bansho (森羅万象)
Event: Reitaisai 12 (RTS12)

Yes, it’s only two lines. But it’s the introduction, so it deserves its own page! Shinra-Bansho delivers once again, providing us with a new musical, in line with their second and fourth albums. The star this time is Nitori, and over the next few weeks, we’ll be following her on her journey. What adventures, and what surprises await our brave kappa?

About the title: The version I went with is the version presented on the official website. The lyrics booklet goes with the (slightly plainer) “終わりを知る者” (‘owari wo shiru mono’ – The One Who Knows the End). Also, as I go through the musical, I might go back and change some things. Just putting that out there.

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _

I spend my days telling this tale, for eternity.
It is the tale of a youkai, who continued to love humans and fantasies. (1)

_ _ _ _ _

(1) The word 幻想 (gensou – ‘fantasy’) reappears several times throughout the musical. It is most likely a reference to Gensokyo (幻想郷)