供花 || An Offering of Flowers

Album art.
Album art.

供花
kuuge
An Offering of Flowers

Vocals: ランコ (Ranko)
Lyrics: 黒岩サトシ (Satoshi Kuroiwa)
Arranged by: コンプ (Comp)
Album: 花筵爛然 (Kaen Ranzen)
Circle: そろぶた-R (Solo Buta-R)
Event: Kageki no Utage (2012)
Original theme: Gensokyo, Past and Present ~ Flower Land [今昔幻想郷 ~ Flower Land]

Requested by: Roboscape

Another track from this minialbum. In this one, Yuuka basically gets angry at the world for mistreating flowers. I know it goes a bit deeper than that, but that’s the general gist. You can look at the flowers, but don’t play around with them…


歌詞

巡る四季をただ受け入れて
咲き散る時待つはずだった
「綺麗だね」と差された指に
いつの間にか弄ばれて

それも行く末と結ぶならば
拒む者の眼を免れない

枯れ果てる夢を見せよう
掟など意味を持たない
心まで貪り尽くせ
消えることを怖れ

下卑た興はとめどもなくて
手足を削ぎ”生ける”と謳う

その醜さすら散り際なら
美しく視える気がするから

戯れ会う花の色さえ
血を浴びて黒く染まれば
一片の微笑みがまた
傘の影に覗く

朽ち果てて忘れ去るなら
奪うため施すなら

ただ一つ花を捧げよう
訣別の言葉に代えて
人の世に愛でられるため
生まれる花は無い

Romanisation

meguru shiki wo tada ukeirete
sakichiru toki matsu hazu datta
“kirei da ne” to sasareta yubi ni
itsu no ma ni ka moteasobarete

sore mo yukusue to musubu naraba
kobamu mono no me wo manugarenai

karehateru yume wo miseyou
okite nado imi wo motanai
kokoro made musabori zukuse
kieru koto wo osore

gebita kyou wa tomedomo nakute
teashi wo sogi “ikeru” to utau

sono minikusa sura chirigiwa nara
utsukushiku mieru ki ga suru kara

azare au hana no iro sae
chi wo abite kuroku somareba
ippen no hohoemi ga mata
kasa no kage ni nozoku

kuchihatete wasuresaru nara
ubau tame hodokosu nara

tada hitotsu hana wo sasageyou
ketsubetsu no kotoba ni kaete
hito no yo ni mederareru tame
umareru hana wa nai

Translation

I was supposed to merely accept the cycle of the seasons,
Waiting for the time to come when I would bloom and fall…
“It’s so pretty…” They say, with their fingers pointed at me.
Before I know it, I am played around with by those same fingers…

Even so, if I am bound to fate,
Then I cannot escape from the eyes of those who reject me.

Let’s show you a dried-up dream.
Things like laws have no meaning.
You have lusted to exhaustion, up to your heart, and
You are afraid of disappearing…

Your pleasures, which have become vulgar, have no end.
You cut off my limbs, extolling it as ‘arrangement.’

If it is time for even that ugliness to fall,
I feel that I will appear beautiful, so…

If I am to rot away and be forgotten…
If I am sown so I can be snatched away…

Let’s offer up a single flower,
Instead of words of farewell.
There isn’t a flower born for the sake of being loved
In the world of humans…

1 comment

Leave a comment

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

%d bloggers like this: