
Imagery
Vocals: 野宮あゆみ (Ayumi Nomiya)
Lyrics: 野宮あゆみ (Ayumi Nomiya)
Arranged by: REDALiCE
Album: Ghost Region
Circle: ALiCE’S EMOTiON
Event: C81
Original theme: Desire Drive [デザイアドライブ]
Requested by: Sleep
歌詞
触れてみた奇跡は
この身に沈んで
憧れと呼ぶには酷くおぼろげだ
始まりは静かに
この身を愛して
戻れない欲望を産み出した
空にキラキラ瞬く
屑星にはならない
そう私の居場所は
誰にも手に出来ないのよ
早く早く顔を見せて
たった一つだけの象徴を
この手この指でなぞって
可愛い可愛いと溺れたい
もっともっと傍において
二度と終わらない魂よ
思いは果てない 私は今を走る
欲望は次第に
この身を枯らして
求めても心は満たされはしない
体温の届かぬ
この身を嗤って
いつの日かその背中追いかけた
夜にキラキラ輝く
あの月にはなれない
そう私の居場所は
誰にも手に出来ないのよ
強く強く肩を抱いて
消える事のない偶像を
その目その口で伝えて
可愛い可愛いと溺れたい
ずっとずっと待っているの
闇に選ばれし誕生を
願いは果てない 私は今を作る
空にキラキラ瞬く
屑星にはならない
そう私の居場所は
誰にも手に出来ないのよ
早く早く顔を見せて
たった一つだけの象徴を
この手この指でなぞって
可愛い可愛いと溺れたい
もっともっと傍において
二度と終わらない魂よ
思いは果てない 私は今を走る
Romanisation
furete mita kiseki wa
kono mi ni shizunde
akogare to yobu ni wa hidoku oboroge da
hajimari wa shizuka ni
kono mi wo aishite
modorenai yokubou wo umidashita
sora ni kirakira matataku
kuzuboshi ni wa naranai
sou watashi no ibasho wa
dare ni mo te ni dekinai no yo
hayaku hayaku kao wo misete
tatta hitotsu dake no shouchou wo
kono te kono yubi de nazotte
kawaii kawaii to oboretai
motto motto soba ni oite
nido to owaranai tamashii yo
omoi wa hatenai watashi wa ima wo hashiru
yokubou wa shidai ni
kono mi wo karashite
motometemo kokoro wa mitasare wa shinai
taion no todokanu
kono mi wo waratte
itsu no hi ka sono senaka oikaketa
yoru ni kirakira kagayaku
ano tsuki ni wa narenai
sou watashi no ibasho wa
dare ni mo te ni dekinai no yo
tsuyoku tsuyoku kata wo daite
kieru koto no nai guuzou wo
sono me sono kuchi de tsutaete
kawaii kawaii to oboretai
zutto zutto matteiru no
yami ni erabareshi tanjou wo
negai wa hatenai watashi wa ima wo tsukuru
sora ni kirakira matataku
kuzuboshi ni wa naranai
sou watashi no ibasho wa
dare ni mo te ni dekinai no yo
hayaku hayaku kao wo misete
tatta hitotsu dake no shouchou wo
kono te kono yubi de nazotte
kawaii kawaii to oboretai
motto motto soba ni oite
nido to owaranai tamashii yo
omoi wa hatenai watashi wa ima wo hashiru
Translation
The miracle that I tried to touch
Sinks into this body.
My yearning and my calls are very faint…
They began when I quietly
Loved this body,
And brought forth a lust that could not be returned…
I cannot become a junk star,
Sparkling and twinkling in the sky.
Yes – the place where I belong
Cannot be made by hand, by anyone…
Quickly, quickly… show me your face.
I trace across just one symbol
With these hands, with these fingers…
“How lovely, how lovely!” I want to drown in it.
I want you to be by my side – more, more!
O, spirit that will never end again!
My thoughts will not end. I travel in the present.
My lust gradually
Withers away at this body, and
Though I pursue it, my heart will not be fulfilled.
It laughs at this body,
Which temperature does not reach.
Someday, I began to pursue that person…
I cannot become that moon,
Sparkling and twinkling in the sky.
Yes – the place where I belong
Cannot be made by hand, by anyone…
Stongly, strongly… you hug my shoulder.
You pass on that image, which will not vanish,
With those eyes, with that mouth…
“How lovely, how lovely!” I want to drown in it.
I’m waiting – always, always,
To be chosen by the darkness and be born.
My thoughts will not end. I travel in the present.
I cannot become a junk star,
Sparkling and twinkling in the sky.
Yes – the place where I belong
Cannot be made by hand, by anyone…
Quickly, quickly… show me your face.
I trace across just one symbol
With these hands, with these fingers…
“How lovely, how lovely!” I want to drown in it.
I want you to be by my side – more, more!
O, spirit that will never end again!
My thoughts will not end. I travel in the present.
Leave a Reply