The Party of Seven Witches
Vocals: ćæćØćć®ćć (Mitose Noriko)
Album: Electro.sinker
Circle: Electro.muster
Event: C85
Requested by: JustJim97
I don’t know why, but I think of Macbeth when I read the lyrics to this song. Picture seven witches, gathered around a cauldron, conspiring against the one who betrayed them…
I don’t know much about the context behind this song, so my interpretation of the pronouns is largely based on my own interpretation of the story behind the song. Apart from about 2 anata (‘you’), the only other pronoun is bokura (a masculine form of ‘us’).
ęč©
éćććéå»ćęć®éµćå£ćć¦
é ćććć®ćÆćåÆäøć¤
ēµćććØćć®ććć«
ē„ććę§ććććę¦ć³ćØćÆ
ććŖćčŖčŗ«ć®é”ć ćØ
欲ęć®ęć¦ć示ćéå½
é”ććę°ćć¾ććć
åć¤ććå¤ćęććé ćē©ć®ē¬é”ć§
ććććé儳ć®å®“ćęÆć®čÆćę£ććć¦
ē¾ććč©©ć«ē§ććéćēŗćčŖæć¹ć§
äøć¤ć®ē½Ŗć«ę¶ć®ę°ćē½°ććć ć
ä½å¦ćå°ćå°½ććć¦ćå¼ćē£ćÆ
ęćććć®ćć唵äøć¤
ę®ććććÆććŖć
ććŖććę»
ć¼ćå½ććØćÆ
å
ćŖććć®ć«åŗå·ćć
ęććć«ę½ćć赤ćé
ęćæćęćć¾ććć
åŖęćäøć¤äøć¤ćå¼ćå„ććē¹ććć
čæ·ććå
ć®å “ęćøććććęć«ē¼ććć¦
ććććć天罰ćÆäøććäøć¤ć®å¹é£ć«
éę³ć§å¶ććŖć夢ć«ęŗŗćć¦ę¶ćć
åććē³ćććåćć®ē½Ŗ
å°ćć ćęć«č§¦ććć
ē„ććŖćć¦ććéå»ćÆå¤ććććē¶ć
é”ćććåćäøć¤å¶ććććēµćććć
ęŗ¢ććę¶ć«ę§ććććęć«å
ć¾ć
ēµ¶ęććććčØčćäøć¤ć ćć®ēå®
å½ćććéćććććéå½ćØå¼ć¶
åć¤ććå¤ćęććé ćē©ć®ē¬é”ć§
ććććé儳ć®å®“ćęÆć®čÆćę£ććć¦
ē¾ććč©©ć«ē§ććéćēŗćčŖæć¹ć§
äøć¤ć®ē½Ŗć«ćę¶ć®ę°ć
ććŖćć®ēŗć«ććććē½°ććć ć
Romanisation
tozashita kako tobira no kagi kowashite
kakushita mono wa tada hitotsu
owaru toki no tame ni
inori wo sasageyou yorokobi to wa
anata jishin no kagami da to
yokubou no hate wo shimesu unmei
negai wo kazoemashou
usotsuki warau tsuki yo tsukurimono no egao de
ugomeku majo no utage doku no hana wo chirashite
utsukushii uta ni himeta yami wo matou shirabe de
nanatsu no tsumi ni namida no kazu batsu wo kudase
sumika wo kuitsukushite naku kemono wa
osoreru mono wo chiri hitotsu
nokoshitari wa shinai
anata wo horobosu itsuwari to wa
uchinaru mono ni koshitsu shita
kuragari ni hisomu akai katamari
nozomi wo oshiemashou
jumon wo hitotsu hitotsu hikichigiri tsunageyou
mayowazu moto no basho he yukou ai ni yakarete
mou sugu tenbatsu wa kudaru nanatsu no setsuna ni
mahou de kanawanai yume ni oborete kiero
kanashii me wo shita bokura no tsumi
sukoshi dake ai ni fureta ne
inoranakute mo kako wa kawarazu tsudzuku
negai wo uso wo nanatsu kanaeyou owari yuku
afureru namida ni sasageyou ai ni tsutsumare
zetsubou yureru kotoba hitotsu dake no shinjitsu
inochi ga aru kagiri sore wo unmei to yobu
usotsuki warau tsuki yo tsukurimono no egao de
ugomeku majo no utage doku no hana wo chirashite
utsukushii uta ni himeta yami wo matou shirabe de
nanatsu no tsumi namida no kazu wo
anata no tame ni saa batsu wo kudase
Translation
We destroy the key to the door ā the door to the sealed-away past.
There is but one thing that we hid awayā¦
Let us offer up prayers
for the time of the end.
Happiness is the mirror of your āself,ā
a fate that shows the extremity of your desires.
Let us enumerate our wishes.
āLiar!ā Sneers the moon, wearing a fake smile.
Poisonous blossoms scatter here, at the banquet of writhing witches.
Darkness, hidden within beautiful poetry, adorns this melody.
Through it, we hand down as much punishment as tears for the seven sins.
The noisy beasts consume all in their den.
They do not leave behind even a scrap
of that which they are afraid of.
The lie that destroys you
is your adherence to your inner self.
A red spirit lurks in the darknessā¦
Come! Let us tell you our wishes.
These spells, one by one, draw you in and bind you.
Without hesitation, we head to our former place. We were burned by love.
Soon, divine punishment will be brought down. In those seven momentsā¦
Drown in a dream that canāt be granted through magic, and disappear!
We, who made such sad eyes,
were guilty of being touched ever so slightly by love.
Even if we do not pray, the past will continue, unchanging.
Our wishes, our lies ā we shall grant seven of them. The end beginsā¦
Let us consecrate these overflowing tears. We are engulfed in love.
Despair. Your shaking words. There is but one truth.
As long as you have life, you call it āfate.ā
āLiar!ā Sneers the moon, wearing a fake smile.
Poisonous blossoms scatter here, at the banquet of writhing witches.
Darkness, hidden within beautiful poetry, adorns this melody.
Through it, we hand down as much punishment as tears for the seven sins.
Come now, we do this for your sake!
Leave a comment