Album art.

しあわせ || Happiness

Album art.

しあわせ
shiawase
Happiness

Vocals: ランコ (Ranko)
Lyrics: コンプ (Comp)
Arranged by: コンプ (Comp)
Album: 幻~GEN~ (Illusion ~GEN~) [Official site]
Circle: 豚乙女 (BUTAOTOME)
Event: Reitaisai 11 [RTS11]
Original theme: Maiden’s Capriccio ~ Dream Battle [少女綺想曲 ~ Dream Battle]

Requested by: Eiki


歌詞

横切った一つの流れ星 残像が記憶を駆ける
騒がしい思い出積み重ね やっぱりこれだと悟る

散らす火花集めて デカイ花火打ち上げてみたら

馬鹿騒ぎ 笑う門に福来たら肩組んで
星空に夢語って こみ上げて涙がほろり
どんなのだって受け入れて ウチら最強って思えたなら
そんな瞬間を抱きしめる
それが「しあわせ」でしょ?

時には啀み合ったりして 時には友にもなれる
光と闇があるのならば その間歩いて渡る

例え逸れ者でも此処に来れば溶け合う魂

なけなしのアレ出して 持ち寄りのコレ出して
アベコベの塊が手をとって笑顔がキラリ
虎穴にINしなくたって楽し気に躍ってれば
虎子だって顔出すよ その方がいいでしょう?

「また明日」 「また今度」 そう言って別れても
目を閉じて思い出して またすぐに会いたくなるよ
馬鹿騒ぎ 笑う門に福来たら肩組んで
星空に夢語って こみ上げて涙がほろり
どんなのだって受け入れて ウチら最強って思えたなら
そんな瞬間を抱きしめる
それが「しあわせ」でしょ?

Romanisation

yokogitta hitotsu no nagareboshi zanzou ga kioku wo kakeru
sawagashii omoide tsumikasane yappari kore da to satoru

chirasu hibana atsumete dekai hanabi uchiagete mitara

bakasawagi warau kado ni fuku kitara kata kunde
hoshizora ni yume katatte komiagete namida ga horori
donna no datte ukeirete uchira saikyou tte omoeta nara
sonna shunkan wo dakishimeru
sore ga “shiawase” desho?

toki ni wa igamiattari shite toki ni wa tomo ni mo nareru
hikari to yami ga aru no naraba sono aida aruite wataru

tatoe hagure mono demo koko ni kureba tokeau tamashii

nakenashi no are dashite mochiyori no kore dashite
abekobe no katamari ga te wo totte egao ga kirari
koketsu ni IN shinakutatte tanoshi ge ni odottereba
koji datte kao dasu yo sono hou ga ii deshou?

“mata ashita” “mata kondo” sou itte wakarete mo
me wo tojite omoidashite mata sugu ni aitaku naru yo
bakasawagi warau kado ni fuku kitara kata kunde
hoshizora ni yume katatte komiagete namida ga horori
donna no datte ukeirete uchira saikyou tte omoeta nara
sonna shunkan wo dakishimeru
sore ga “shiawase” desho?

Translation

A shooting star flew by, and its afterimage raced through my memories.
My turbulent memories piled up, and I realised it: “Ah, so that’s what it is.”

I gathered up the scattered sparks, and when I tried to launch some huge fireworks…

We’re fooling around. When luck arrives at the gate of laughter, we’ll join shoulders.
The night sky speaks of dreams to me. They fill my heart, and I’m moved to tears.
I’ll take any of them – any at all! If it seems like we’re the strongest,
Then I’ll hold that moment tight.
That’s ‘happiness,’ right?

Over time, we quarreled. Over time, we grew close.
If light and dark exist, then I will walk between them and cross over.

Even the souls of those who lost their way will join together if they make it here.

One side takes out what little they have, and the other takes out what they brought with them.
These contrary groups hold hands, and their smiles sparkle.
Even if we’re in the tiger’s den, if we dance with excitement,
The tiger’s cub will burst into smile. That way’s better, right?

“See you tomorrow!” “Until next time!” Even if we part saying such things,
When we close our eyes and remember, we’ll want to meet again really soon!
We’re fooling around. When luck arrives at the gate of laughter, we’ll join shoulders.
The night sky speaks of dreams to me. They fill my heart, and I’m moved to tears.
I’ll take any of them – any at all! If it seems like we’re the strongest,
Then I’ll hold that moment tight.
That’s ‘happiness,’ right?


Posted

in

,

by

Comments

One response to “しあわせ || Happiness”

  1. Corridor of Phantasm Avatar

    […] しあわせ || Happiness […]

    Like


Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Create a website or blog at WordPress.com

%d bloggers like this: