
夢紀行
yume kikou
Dream Travel Journal
Vocals: ランコ (Ranko)
Lyrics: コンプ (Comp)
Arranged by: コンプ (Comp)
Album: オリエンタル夢紀行 (Oriental Dream Travel Journal) [Official site]
Circle: 豚乙女 (BUTAOTOME)
Event: C80
Original theme: Hiroshige No.36 ~ Neo Super-Express [ヒロシゲ36号 ~ Neo Super-Express]
There are parts in this song where Ranko splits into two. I tried to make the two parts fit together as best as I could.
歌詞
途切れ途切れ聞こえてくる
あなたの声 心の声
また一つの夢が終わり また一つの始まり
見えない(消えない)絆を(手繰り)辿り手を伸ばす
震える(二人の)指先(そっと)強く繋いだ
少しゆるんで開いた隙間から
少し覗いて感じたいの
夢に見えた景色
途切れ途切れ近づいてく
永遠の嘘と永遠の真実
重なっていく光と影 二つの空広がる
哀しみ(涙も)喜び(笑顔)全て繋がって
忘れた(忘れた?)事さえ(全部)忘れた記憶
少しゆるんで開いた隙間から
少し覗いて感じたいの
あの日見てた景色
哀しみ(涙も)喜び(笑顔)全て繋がって
忘れた(忘れた?)事さえ(全部)忘れた記憶
いつも見ていたあの夢の先に
何があるかを見つける旅
少しゆるんで開いた隙間から
少し覗いて感じたいの
あの日見てた景色
Romanisation
togire togire kikoete kuru
anata no koe kokoro no koe
mata hitotsu no yume ga owari mata hitotsu no hajimari
mienai (kienai) kizuna wo (taguri) tadori te wo nobasu
furueru (futari no) yubisaki (sotto) tsuyoku tsunaida
sukoshi yurunde aita sukima kara
sukoshi nozoite kanjitai no
yume ni mieta keshiki
togire togire chikadzuiteku
towa no uso to towa no honto
kasanatteku hikari to kage futatsu no sora hirogaru
kanashimi (namida mo) yorokobi (egao) subete tsunagatte
wasureta (wasureta?) koto sae (zenbu) wasureta kioku
sukoshi yurunde aita sukima kara
sukoshi nozoite kanjitai no
ano hi miteta keshiki
kanashimi (namida mo) yorokobi (egao) subete tsunagatte
wasureta (wasureta?) koto sae (zenbu) wasureta kioku
itsumo miteita ano yume no saki ni
nani ga aru ka wo mitsukeru tabi
sukoshi yurunde aita sukima kara
sukoshi nozoite kanjitai no
ano hi miteta keshiki
Translation
I could hear them coming this way, intermittently –
Your voice, and the voice of my heart.
Another dream comes to an end, and another begins.
Following (Reeling in) our invisible (unfading) bonds, I reached out my hand,
And my (our) trembling fingertips were (gently) strongly tied together.
I want to peep through that gap, which slackened and opened.
I want to peep through and experience
The landscape I could see in my dreams.
They approach, intermittently –
That eternal lie and that eternal truth.
Light and shade overlap. Two skies spread out before me…
Our sadness, (tears,) joy, (and smiles): we tie them all together,
Including even our forgotten (forgotten?) things and (all of) our forgotten memories.
I want to peep through that gap, which slackened and opened.
I want to peep through and experience
The landscape we saw that day.
Our sadness, (tears,) joy, (and smiles): we tie them all together,
Including even our forgotten (forgotten?) things and (all of) our forgotten memories.
We’re on a journey to discover what lies
At the end of the dream we’ve always had.
I want to peep through that gap, which slackened and opened.
I want to peep through and experience
The landscape we saw that day.
Leave a Reply