さとりの書 || The Book of Satori

Album art.
Album art.

さとりの書
satori no sho
The Book of Satori

Vocals: H∀L
Lyrics: SHIN, Nanatsuki [ななつき]
Arranged by: KEIGO KANZAKI
Album: SAQURA [Official site]
Circle: TAMUSIC
Event: Reitaisai 8 [RTS8]
Original theme: Satori Maiden ~ Third Eye [少女さとり ~ 3rd eye]

Requested by: Entrophy


歌詞

心の中 眠る真実を 記す書物を手に 全て晒して

瞳を見て{Reflect your iris} 思考を紐解くのよ
私の胸の中に 絡まりゆく螺旋を
投げて…{To live in the sea like shell} ゆっくりと沈んだら
全ての偽りから 救い出してあげる

心の 歌声 胸の中 響くの

波紋が今 織りなす旋律
震えている想いを 紡いであげるの{I listen to your heartbeat}

瞳を見て{Reflect your iris} 思考を紐解くのよ
記す禁断の頁に 手をかけたのなら
…そっと{your book hidden truth} 静かに指で開く
眠る真実の螺旋 胸の中で溶けてゆく

織りなす{In the sea of me} 旋律{The voice of the heart sounds}
あなたの{Reflect your iris} 思考を{Solution goes slowly}
織りなす{In the sea of me} 旋律{The voice of the heart sounds}
あなたの{Reflect your iris} 思考を{Solution goes slowly}

心の中 導く真実
全ての偽りを この手で救うの

私の中{The voice of the heart sounds} 静かに呼吸してる
あなたは私のもの 真実記す書物
…ずっと{Hear your heartbeat} あなたはこの手の中
手放したりはしない 私、少女さとり…

Romanisation

kokoro no naka nemuru shinjitsu wo shirusu shomotsu wo te ni subete sarashite

hitomi wo mite {Reflect your iris} shikou wo himotoku no yo
watashi no mune no naka ni karamariyuku rasen wo
nagete… {To live in the sea like shell} yukkuri to shizundara
subete no itsuwari kara sukuidashite ageru

kokoro no utagoe mune no naka hibiku no

hamon ga ima orinasu merodi
furueteiru omoi wo tsumuide ageru no {I listen to your heartbeat}

hitomi wo mite {Reflect your iris} shikou wo himotoku no yo
shirusu kindan no peeji ni te wo kaketa no nara
…sotto {your book hidden truth} shizuka ni yubi de hiraku
nemuru shinjitsu no rasen mune no naka de toketeyuku

orinasu {In the sea of me} merodi {The voice of the heart sounds}
anata no {Reflect your iris} shikou wo {Solution goes slowly}
orinasu {In the sea of me} merodi {The voice of the heart sounds}
anata no {Reflect your iris} shikou wo {Solution goes slowly}

kokoro no naka michibiku shinjitsu
subete no itsuwari wo kono te de sukuu no

watashi no naka {The voice of the heart sounds} shizuka ni kokyuu shiteru
anata wa watashi no mono shinjitsu shirusu shomotsu
…zutto {Hear your heartbeat} anata wa kono te no naka
tebanashi tari wa shinai watashi, shoujo satori…

Translation

I shall take the book containing the truth sleeping in my heart, and I will reveal everything.

I look at your eyes {Reflecting your iris} as if gazing over your thoughts.
Inside my chest, a helix is entwined –
I cast it away… {To live in the sea, like a shell} When it slowly sinks to the bottom,
It will free all lies.

My heart’s voice sings. It resonates through my chest.

The ripples interweave and form a melody.
It will spin together your trembling feelings. {I listen to your heartbeat}

I look at your eyes {Reflecting your iris} as if gazing over your thoughts.
If I lay hands on those forbidden pages,
…Then {The truth hidden in your book} I will silently, softly open them.
The helix of that sleeping truth dissolves into my chest.

Interweaving {In my sea} melodies {The voice of my heart sounds}
Your {Reflect your iris} thoughts… {The solution goes slowly}
Interweaving {In my sea} melodies {The voice of my heart sounds}
Your {Reflect your iris} thoughts… {The solution goes slowly}

The truth lies in my heart. It guides me.
All falsehoods will be saved by my hands.

Inside me {The voice of my heart sounds} I breathe silently.
You are mine. The truth is written in this book.
…You will always {I hear your heart beat} be in my hands.
I will never let you go. I am a satori maiden…

Leave a comment

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

%d bloggers like this: