タンザナイト || Tanzanite

Album art.
Album art.

タンザナイト
tanzanaito
Tanzanite

Vocals: ランコ (Ranko)
Lyrics: ランコの姉 (Ranko no Ane)
Arranged by: コンプ (Comp)
Album: 鉱石ラジヲ (Crystal Radio) [Official site]
Circle: 豚乙女 (BUTAOTOME)
Event: Kyoukai kara Mieta Keshiki -Meguru- [境界から視えた外界-廻-]
Original theme: Strange Bird of the Moon, Illusion of the Mysterious Cat [月の妖鳥、化猫の幻]

Requested by: Noel

I think this is one of the first songs that I tried to translate – I have a Word document with my first draft of this dated February 27, 2013. So… I finally managed to finish translating it after almost 3 years >_> I didn’t actually have to change much, but there were one or two sentences that made me shake my head at my younger self.


歌詞

燕は白日に銀河の夢を見て
掠れた水上の月を食む

『時を止め 影を止め 宙の月が欲しい』
『まだ知らぬ星空に触れてみたい』

叶わぬ羽は岸辺に 彼方を眺む

子猫は夕映えに翼の夢を見て
願いは大空を高く舞う

『あの空とあの雲の境を見てみたい』
『見たこともない場所へ行ってみたい』

瞳は静かの海に 都を望む
叶わぬ羽は岸辺に 彼方を眺む
彼方を眺む 彼方を眺む

Romanisation

tsubame wa hakujitsu ni ginga no yume wo mite
kasureta suijou no tsuki wo hamu

“toki wo tome kage wo tome sora no tsuki ga hoshii”
“mada shiranu hoshizora ni furete mitai”

kanawanu hane wa kishibe ni kanata wo nagamu

koneko wa yuubae ni tsubasa no yume wo mite
negai wa oozora wo takaku mau

“ano sora to ano kumo no sakai wo mite mitai”
“mita koto mo nai basho e itte mitai”

hitomi wa shizuka no umi ni miyako wo nozomu
kanawanu hane wa kishibe ni kanata wo nagamu
kanata wo nagamu kanata wo nagamu

Translation

In the sunshine, a swallow dreams of the Milky Way.
It eats the moon upon the blurred water’s surface.

“I want to stop time and the shadows… I want the moon in the sky.”
“I want to try to touch the unknown starry sky.”

The feathers I am denied rest on the shore. I gaze into the distance.

In the sunset, the kitten dreams of having wings.
It wishes to dance high in the sky.

“I want to see the boundary between the sky and the clouds.”
“I want to try to go somewhere I’ve never been.”

I gaze at the metropolis in the Mare Tranquillitatis [1]
The feathers I am denied rest on the shore. I gaze into the distance.
I gaze into the distance. I gaze into the distance…


Translator’s note

(1) Mare Tranquillitatis (also known as the ‘Sea of Tranquillity’) is a dark plain located on the near side of the moon.

1 comment

Leave a comment

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

%d bloggers like this: