
-Silence-
Vocals: 櫻井アンナ (Anna Sakurai)
Arranged by: 六弦A助 (Asuke Rokugen)
Album: 夢想演舞 月之理 -Fairy tale of fantastic children- (Dream Dance Performance, The Moon’s Logic -Fairy tale of fantastic children-) [Official site]
Circle: 六弦アリス (Rokugen Alice)
Event: C78
Original theme: Locked Girl ~ The Girl’s Secret Room [ラクトガール ~ 少女密室]
Requested by: Runixzan
歌詞
静けさ極まり、知識極まり、このわだかまり誰のせい?
その星瞬き、光きらめき、逃げ足また、風任せ
次から次へと奪われる其れ、全て私の所有物
その星瞬き、光きらめき、今宵コソハ逃スマジー。
これは全て私の本。お分かりかしら。
誰のもので、誰の部屋か、あの黄色に分からせて!
いつも私のものを奪い、白い歯を『キラリ☆』
「……」
怒りは極まり 書物を開き「魔理沙の消し去り方とは…」
スペルが発動! 喘息発動! 逃げ足また、風任せ
次から次へと奪われる其れ、全て私の所有物
その星瞬き、光きらめき、咳をしてもまたひとり
今宵もまた、ひとり読書。音読しましょう。
夕べの事、忘れたくて声に出して読むのです。
ふいに気配がして振り向く 白い歯が『キラリ☆』
「……」
静けさ極まり、知識極まり、このわだかまり誰のせい?
その星瞬き、無駄なまばたき、逃げ足また、風任せ
次から次へと奪われる其れ、全て私の所有物
気力は極まり、賢者の石で、今宵コソハ逃スマジー。
「ソレモ、ソレモ、私ノ物デス。イツモ、イツモ、、、アナタハ」
怒りは極まり 書物を開き「魔理沙の消し去り方とは…」
スペルが発動! 喘息発動! 逃げ足また、風任せ
次から次へと奪われる其れ、全て私の所有物
その星瞬き、光きらめき、咳をしてもまたひとり
Romanisation
shizukesa kiwamari, chishiki kiwamari, kono wadakamari dare no sei?
sono hoshi matataki, hikari kirameki, nigebashi mata, kaze makase
tsugi kara tsugi e to ubawareru sore, subete watashi no shoyuubutsu
sono hoshi matataki, hikari kirameki, koyoi koso wa nogasu majii.
kore wa subete watashi no hon. owakari kashira.
dare no mono de, dare no heya ka, ano kiiro ni wakarasete!
itsumo watashi no mono wo ubai, shiroi ha wo ‘kirari’
“…”
ikari wa kiwamari shomotsu wo hiraki “marisa no keshizari kata to wa…”
superu ga hatsudou! zensoku hatsudou! nigebashi mata, kaze makase
tsugi kara tsugi e to ubawareru sore, subete watashi no shoyuubutsu
sono hoshi matataki, hikari kirameki, seki wo shitemo mata hitori
koyoi mo mata, hitori dokusho. ondoku shimashou.
yuube no koto, wasuretakute koe ni dashite yomu no desu.
fui ni kehai ga shite furimuku shiroi ha ga “kirari”
“…”
shizukesa kiwamari, chishiki kiwamari, kono wadakamari dare no sei?
sono hoshi matataki, muda na mabataki, nigebashi mata, kaze makase
tsugi kara tsugi e to ubawareru sore, subete watashi no shoyuubutsu
kiryoku wa kiyomari, kenja no ishi de, koyoi koso wa nogasu majii.
“sore mo, sore mo, watashi no mono desu. itsumo, itsumo… anata wa”
ikari wa kiwamari shomotsu wo hiraki “marisa no keshizari kata to wa…”
superu ga hatsudou! zensoku hatsudou! nigebashi mata, kaze makase
tsugi kara tsugi e to ubawareru sore, subete watashi no shoyuubutsu
sono hoshi matataki, hikari kirameki, toki wo shitemo mata hitori
Translation
The silence reaches its limits. So too does my knowledge. Who caused this reserve of mine?
That star twinkles. Its light sparkles. Once again, she escapes wherever the wind blows.
Those things that were stolen away, one by one, all belong to me!
That star twinkles. Its light sparkles. Did I really let her get away again tonight?
These are all my books. I wonder if she understands?
I’ll make that blondie understand whose things they are and whose room this is!
She always steals my things, and her white teeth sparkle.
“…”
My anger reaches its limits. I open my books. “How should I get rid of Marisa…?”
I activate my spell! I activate my asthma! Once again, she escapes wherever the wind blows.
Those things that were stolen away, one by one, all belong to me!
That star twinkles. Its light sparkles. Though I cough, I’m all alone again.
Tonight, I read alone again. Shall I try reading out loud?
Wanting to forget about last night, I read aloud.
I suddenly sense her and turn around. Her white teeth sparkle.
“…”
The silence reaches its limits. So too does my knowledge. Who caused this reserve of mine?
That star twinkles. It’s a useless twinkle. Once again, she escapes wherever the wind blows.
Those things that were stolen away, one by one, all belong to me!
Through the Philosopher’s Stone, my energy reaches its limits. Did I really let her get away again tonight?
“That’s mine, and that’s mine, too! All the time, all the time, you—”
My anger reaches its limits. I open my books. “How should I get rid of Marisa…?”
I activate my spell! I activate my asthma! Once again, she escapes wherever the wind blows.
Those things that were stolen away, one by one, all belong to me!
That star twinkles. Its light sparkles. Though I cough, I’m all alone again.
Leave a Reply