
Silent Refrain
Vocals: 瑶山百霊 (Yaoshanbailing)
Lyrics: 蒼羅杏 (Anzu Sora)
Arranged by: Chrisphony
Album: Lunatic Heavens [Official site]
Circle: Yonder Voice
Event: C83
Original theme: Theme of Eastern Story [テーマ・オブ・イースタンストーリー]
Requested by: Serende
歌詞
水面に舞い落ちる花びら
鴇色に染まる
静まり返る世界 風は凪ぎ
永遠より長い鎖に繋がれた君よ
季節のない場所で何を思うの…
蒼褪めた月は何も変わらずに光る
星もまた廻る
失くした君の面影も
この景色と諸共に色褪せてく
昏い色をした川縁を
ぼんやり眺める
あの日 夕暮れは紅く滲んだ
今 同じ匂いに包まれ
燈火を翳し
君のかけらを集め 涙零す
祈りの無力さなどわかってたのに
願ってしまうよ
この風景 君にも見せたい
空の下で 花は散るよ
遥か
遠い夢
Romanisation
minamo ni maiochiru hanabira
tokiiro ni somaru
shizumari kaeru sekai kaze wa nagi
eien yori nagai kusari ni tsunagareta kimi yo
kisetsu no nai basho de nani wo omou no…
aozameta tsuki wa nani mo kawarazu ni hikaru
hoshi mo mata meguru
nakushita kimi no omokage mo
kono keshiki to morotomo ni iro aseteku
kurai iro wo shita kawaberi wo
bon’yari nagameru
ano hi yuugure wa akaku nijinda
ima onaji nioi ni tsutsumare
tomoshibi wo kazashi
kimi no kakera wo atsume namida kobosu
inori no muryokusa nado wakatteta noni
negate shimau yo
kono fuukei kimi ni mo misetai
sora no shita de hana wa chiru yo
haruka
tooi yume
Translation
The petals, dancing and falling upon the water,
Are dyed pink.
The wind dies down in a world as silent as death.
You, who are tied up in chains longer than eternity—
What do you think of in this place without seasons?
The pale moon shines without changing
And the planet still spins.
The traces of you, who I lost,
Fade together with this landscape.
I vacantly gaze
At the dark riverbank.
That day, crimson ran through the twilight.
Now, I am enveloped by the same smell.
I hold a light aloft.
I gather pieces of you, and my tears fall.
Though I knew that prayers are worthless,
I made my wish in the end.
I want to show you this landscape, too.
The flowers are falling beneath the sky
In the distance…
In a distant dream.
Leave a Reply