
Hyperion
Vocals: 吉良 花鶏 (Atori Kira)
Lyrics: [Uncredited on official site]
Arranged by: そえ (Soe)
Album: Hyperion [Official site]
Circle: あらいぐまファクトリー (Raccoon Factory)
Event: C82
Original themes: Solar Sect of Mystic Wisdom ~ Nuclear Fusion [霊知の太陽信仰 ~ Nuclear Fusion]
Hellfire Mantle [業火マントル]
Requested by: Miracle in Gensokyo
歌詞
無量大数の絶望を 大地ヘ打ち込んで
覚めた感覚よりも早く 理解を掻き消した
一人歩きの操り人形が躍る
瓦礫の燈獄を背に 飛沫を散らす
力を遮る方程式など 存在しない
穢れた叫びに宛て処無く ただ遠い空と浮かぶ
小さな太陽は当たり前のように 忘却を繰り返し
安息さえ灰に帰すまで 霹靂を捧ぐ
目を閉じて 委ねて 蝕まれし理性
狭間の檻に閉じ込められた 冷徹の仮面
隠り世に暴走した 生きる執心
儚い露時雨さえ 恋しく映る
己さえ取り込む支配の渦 悪魔の翼
厄災の意思に終着は無く 零の格印を刻む
貴方の声が再修正のトリガー 陽炎を貫いて
還らぬ自由と引き換えるなら 夢などいらない
その綺麗な顔を覚えているうちにどうか
私の記憶を燃やしてくださいと願った
鎖に縛られる狂気の宴に 終焉の鐘
か弱き躯ヘーつニつ 悪戯に舞う銃声
落葉が語るは開放された言葉 呼び起こされる誓い
冷たい体に 差し伸ベられた 最後の優しさ
—安らかに眠れ
No light to light my light
真紅に霞む大輪の花
Extend a helping hand
淡く滲む主の影
Please watch my eyes and heart
頑張って練習した
You changed my fouling world
笑顔は届いていますか
Romanisation
muryoudaisuu no zetsubou wo daichi e uchikonde
sameta kankaku yori mo hayaku rikai wo kaki keshita
hitori aruki no ayatsuri ningyou ga odoru
gareki no too goku wo se ni shibuki wo chirasu
chikara wo saegiru houteishiki nado sonzai shinai
kegareta sakebi ni ate tokoro naku tada tooi sora to ukabu
chiisana taiyou wa atarimae no you ni boukyaku wo kurikaeshi
ansoku sae hai ni kisu made kamitoke wo sasagu
me wo tojite yudanete mushibamareshi risei
hazama no ori ni tojikomerareta reitetsu no masuku
kakuriyo ni bousou shita ikiru shuushin
hakanai tsuyushigure sae koishiku utsuru
onore sae torikomu shihai no uzu akuma no tsubasa
yakusai no ishi ni shuuchaku wa naku zero no kakuin wo kizamu
anata no koe ga sai shuusei no torigaa kagerou wo tsuranuite
kaeranu jiyuu to hikikaeru nara yume nado iranai
sono kirei na kao wo oboete iru uchi ni douka
watashi no kioku wo moyashite kudasai to negatta
kusari ni shibarareru kyouki no utage ni shuuen no kane
kayowaki mukuro hitotsu futatsu itazura ni mau juusei
rakuyou ga kataru wa kaihousareta kotoba yobiokosareru chikai
tsumetai karada ni sashinoberareta saigo no yasashisa
yasuraka ni nemure
No light to light my light
shinku ni kasumu tairin no hana
Extend a helping hand
awaku nijimu aruji no kage
Please watch my eyes and heart
ganbatte renshuu shita
You changed my fouling world
egao wa todoite imasuka
Translation
I hammer my immeasurable despair towards the ground.
I drowned out my understanding faster than my awakened senses.
The puppet, walking alone, dances.
With the remains of the blazing hell at my back, I splash up some spray.
There’s no such thing as an equation that will block my power.
Through that impure scream, I lose my direction. I just float in the distant sky.
I fall into oblivion again and again, as if the small sun is natural.
Until even my repose returns to ash, I will offer up my thunder.
I close my eyes and abandon myself. My reasoning is eaten away.
I was locked away in a cage in the valley. I put on a mask of cool-headedness.
My devotion ran wild in the world of the dead.
Even the transient mist rain projects it, yearningly.
The wings of the devil lie in the vortex that subdues even myself.
There is no end to my calamitous will. I carve in the character for zero.
Your voice is the trigger for reform. It pierces through the heat haze.
I don’t need dreams if I can exchange them with permanent freedom!
Please, whilst remembering that beautiful face,
Burn away my memories. I wished thus…
The bell of demise rings at the party of madness, bound by chains.
One, two… gunshots mischievously dance towards my weak body
The fallen leaves speak open words. I remembered my vow.
The last kindness, held out towards my cold body.
Sleep peacefully…
There’s no light to light my light.
Deep crimson overshadows the large-petalled flower.
Extend a helping hand.
The shadow of my master, faintly blurred.
Please watch my eyes and heart.
I did my best and practiced.
You changed my fouling world.
Is my smile reaching you?
Leave a Reply