
Bloomin’ Blossom
Vocals: あまろ (Amaro)
Lyrics: 栃栗毛 (Tochikurige)
Arranged by: アルノ (Arno)
Album: Bloomin’ Blossom [Official site]
Circle: 紺碧Studio (Konpeki Studio)
Event: Autumn Reitaisai 3 [ARTS3]
Original themes: Bloom Nobly, Ink-Black Cherry Blossom ~ Border of Life [幽雅に咲かせ、墨染の桜 ~ Border of Life]
Necrofantasia [ネクロファンタジア]
Requested by: Tankihou
Watch the official video on NicoNico!
So, a bit of an introduction – Konpeki Studio started up last year, and they’ve released three albums so far. This track is from their second album. They seem to be going through each of the games (they’ve already done EoSD, PCB, and IN), so I’m looking forward to seeing where they go from here!
歌詞
外で眠る亡骸は
やがて境界へと消えて往く
巡り巡る魂魄は
叶わぬ夢追いかけて
縁取る桜花弁
飾り馳せし夢の在処に
「眠りな」と呟くそれは
虚ろな願望
八分咲き
想いは何処まで
一花弁 胡蝶と舞い落ちる
叫んでも
届かぬ想いは
静かに両目を閉じた
内に秘めし魂魄と
縁もゆかりもない亡骸の
巡り巡る運命を
背負える覚悟はあるの?
清濁併せ呑み込む
静寂の中 息吐くまま
「おこして」なんて言えなくて
私、神隠して
九分咲きの
願いは何時しか
一つや二つと宙に舞う
翳しても
虚ろな願いは
未だに 両手を翳め
生命の理 それは死に往く必然
散り往く縁 捧げてきた想いよ
私は祈るわ 永久に語り紡いでく
この身を捧ぐ たとえ救われなくても
満開の桜花弁よ
この両手に 静かに
舞い落ちる
花弁の
夢みる願いは
この両目に 焼きついて
そして…
Bloomin’ for tonight.
Romanisation
soto de nemuru nakigara wa
yagate kyoukai e to kiete iku
meguri meguru tamashii wa
kanawanu yume oikakete
fuchidoru sakura hanabira
kazari haseshi yume no arika ni
“nemuri na” to tsubuyaku sore wa
utsuro na negaigoto
hachibun-zaki
omoi wa doko made
hitohira kochou to maiochiru
sakendemo
todokanu omoi wa
shizuka ni me wo tojita
uchi ni himeshi tamashii to
en mo yukari mo nai nakigara no
meguri meguru unmei wo
seoeru kakugo wa aru no?
seidaku awase nomikomu
seijaku no naka ikitsuku mama
“okoshite” nante ienakute
watashi, kamikakushite
kubu-zaki no
negai wa itsu shika
hitotsu ya futatsu to chuu ni mau
kazashitemo
utsuro na negai wa
imada ni te wo kasume
inochi no kotowari sore wa shi ni iku hitsuzen
chiri iku enishi sasagete kita omoi yo
watashi wa inoru wa towa ni katari tsumuideku
kono mi wo sasagu tatoe sukuwarenakutemo
mankai no sakura hanabira yo
kono te ni shizuka ni
mai ochiru
hitohira no
yumemiru negai wa
kono me ni yakitsuite
soshite…
Bloomin’ for tonight
Translation
The corpse sleeping outside
Finally began to fade toward the boundary.
Its soul, circling round and round,
Pursues an impossible dream.
I race through a dream
Bordered by cherry blossom petals.
“Fall asleep…” I muttered to myself.
But it was an empty wish.
Eight-tenths in bloom,
How far will my feelings go…?
A petal dances down like a butterfly.
Though I scream,
My feelings won’t reach you.
I silently closed my eyes.
Are you prepared
To be burdened with the revolving destinies
Of both your soul, hidden inside,
And the unknown corpse?
I unite purity and impurity and swallow them up
Silently, while I take a breath.
“Wake me up.” I can’t say those words.
I’m spirited away.
Nine-tenths in bloom,
My feelings began to dance in the sky
One by one, without me knowing it.
Though I hold them aloft,
My hollow wishes
Still blur my outstretched hands.
Death is inevitable. That is why life exists.
Fate disperses. I offered up my feelings.
I will pray and I will tell my tale for eternity.
I will offer myself up, even if I cannot be saved.
O, cherry petals, in full bloom!
Silently fall
Into my hands.
The wish
A single petal dreams of
Is burned into these eyes of mine.
And…
Bloomin’ for tonight.
Leave a Reply