
Calling Me
Vocals: 仲篠田 むぎ (Nakashinoda Mugi)
Lyrics: 仲篠田 むぎ (Nakashinoda Mugi)
Arranged by: 美有耳虚無頭
Album: ラッシュ! (RUSH!) [Official site]
Circle: K2 SOUND
Event: Reitaisai 8 [RTS8]
Original theme: U.N. Owen Was Her? [U.N.オーエンは彼女なのか?]
Requested by: Violet Mon
歌詞
彷徨う私たち 何かを求めて旅に出る
行き場も分からずに一人歩いて行く
いくつ夜を超えていくつもの街を訪れても
どれもこれもきっと知らない物ばかり
私は誰なの?教えて tell me why?
分からない I don’t know the way どうしたらいい?
漂うそよ風にどこか懐かしさ感じながら
辿り着いた街は見たことのある景色
calling me calling me
私を呼ぶ誰かの声
don’t leave in don’t leave in
知ってるそう私のこと
やっと帰って来たここは私が暮らした街
胸の中でずっと何か疼いている
言えなかったことを伝えるためにここへ来たのだけど
それが何か思い出せずにいる
教えて tell me why?
分からない I don’t know the way
calling me calling me
私を呼ぶ誰かの声
don’t leave in don’t leave in
知ってるそうあなたのこと
彷徨う私たち 何かを求めて旅に出る
行き場も分からずに一人歩いて行く
漂うそよ風にどこか懐かしさ感じながら
辿り着いた街は見たことのある景色
やっと帰って来たここは私が暮らした街
胸の中でずっと何か疼いている
言えなかったことを伝えるためにここへ来たのだけど
それが何か思い出せずにいる
Romanisation
samayou watashi-tachi nanika wo motomete tabi ni deru
ikiba mo wakarazu ni hitori aruite iku
ikutsu yoru wo koete ikutsumo no machi wo otozuretemo
dore mo kore mo kitto shiranai mono bakari
watashi wa dare nano? oshiete tell me why?
wakaranai I don’t know the way doushitara ii?
tadayou soyo-kaze ni dokoka natsukashisa kanji nagara
tadori tsuita machi wa mita koto no aru keshiki
calling me calling me
watashi wo yobu dareka no koe
don’t leave in don’t leave in
shitteru sou watashi no koto
yatto kaette kita koko wa watashi ga kurashita machi
mune no naka de zutto nanika uzuite iru
ienakatta koto wo tsutaeru tame ni koko e kita no dakedo
sore ga nanika omoidasezu ni iru
oshiete tell me why?
wakaranai I don’t know the way
calling me calling me
watashi wo yobu dareka no koe
don’t leave in don’t leave in
shitteru sou anata no koto
samayou watashi-tachi nanika wo motomete tabi ni deru
ikiba mo wakarazu ni hitori aruite iku
tadayou soyo-kaze ni dokoka natsukashisa kanji nagara
tadori tsuita machi wa mita koto no aru keshiki
yatto kaette kita koko wa watashi ga kurashita machi
mune no naka de zutto nanika uzuite iru
ienakatta koto wo tsutaeru tame ni koko e kita no dakedo
sore ga nanika omoidasezu ni iru
Translation
We wander about. Seeking something, we leave on a journey.
Without knowing my destination, I walk alone.
Though I pass countless nights, and visit countless towns,
Each and every one is unknown to me.
Who am I? Tell me. Tell me why.
I don’t know. I don’t know the way. What should I do?
While feeling a sense of nostalgia in the drifting breeze,
I look at the familiar scenery of the town I arrived at.
Calling me, calling me.
Somebody is calling me.
Don’t leave in. Don’t leave in.
They know. They know who I am.
I’ve finally returned. This is the town I used to live in.
Something was always aching inside my chest…
I came here so I could say what I could never say,
But I don’t remember what it was.
Tell me. Tell me why.
I don’t know. I don’t know the way.
Calling me, calling me.
Somebody is calling me.
Don’t leave in. Don’t leave in.
I know. I know who you are.
We wander about. Seeking something, we leave on a journey.
Without knowing my destination, I walk alone.
While feeling a sense of nostalgia in the drifting breeze,
I look at the familiar scenery of the town I arrived at.
I’ve finally returned. This is the town I used to live in.
Something was always aching inside my chest…
I came here so I could say what I could never say,
But I don’t remember what it was.
Leave a Reply