Album art.

Batti Koi Riddim

Album art.

Batti Koi Riddim

Vocals: 抹 (Matsu), 雨天決行 (Uten Kekkou), 司芭扶 (Shibafu), Ginryu
Lyrics: 抹 (Matsu), 雨天決行 (Uten Kekkou), 司芭扶 (Shibafu), Ginryu
Arranged by: TINY PLANETS
Album: WORLD’S END PARADISE [Official site]
Circle: 魂音泉 (TAMAONSEN)
Event: C92
Original theme: The Traditional Old Man and the Stylish Girl [時代親父とハイカラ少女]

Requested by: Jousuke

The title appears to be written in Hindi. I have absolutely no experience with the language, but it seems to mean something like ‘Candle Any Rhythm’? It’s also possible that it’s a corruption of the phrase ばっちこいリズム (bacchi koi rizumu, I’m Ready! Rhythm) [thanks to Nazohato for the tip!]


歌詞

さぁいきまつしょい!
夏は宴(e-i)休まず回せ(e-i)溌剌だぜ(e-i)汗(Say)かけ(Key)
カンカン晴れ(e-i)熱々だZe(e-i)ますます回せ汗の雨降らせ
ベタついたままのシャツ乾かす上昇気流
巻き起こすスペル解き放てッ!!!

(抹)
シャイなガールは可愛いけど シャイな男性陣はブサ bad
上がらんなら腹パン 先を見越して
冷静になるより汗ばんだ体で Let’s 担ごう神輿

(雨天決行)
Wait!! 老体には Respect
如何見たって Misstake これが夏フェス? ノリわかんない
水分がアルコール 鬱憤晴ら様に発汗回すタオルブンブン
見よう見まね 正気じゃ無え KY 超白けるからウェーイ

部屋に篭ってたんじゃ雲みたいに 真っ白い
照れてウダウダ言ってる間に夏が終わるぞこっち来い
紫外線混じりの太陽光でも日焼け止め無しでバッチコイ
全裸丸出しでさぁいきまつしょい!

夏は宴(e-i)休まず回せ(e-i)溌剌だぜ(e-1)汗(Say)かけ(Key)
カンカン晴れ(e-i)熱々だZe(e-i)ますます回せ汗の雨降らせ
ベタついたままのシャツ 乾かす上昇気流
巻き起こすスペル解き放てッ!!!

(司芭扶)
Too Hot暑さに交わる台地と太陽、風、雲、爺さん
陽気にパリピで騒げる集団なんならワタシが一番
聞きなこの地からお祭り一家のチカラ
LOWなノリならば老いてくぞ馬鹿

(Ginryu)
誰が馬鹿か?あからさまな季節に酔い痴れる Rude boy
姿形は Old manでも Mi no like 老年
ブディズム黙示録雲居666オーメン
気負いすらなきまま 追い付かれる心配を殴りや老いさらばえない

入道雲が消えてなくなる前に
打ち上げ花火よりも高く燃えよう もうすぐ夏が終わるから
名残り惜しかろうと 今日のこの日だけでいいよ
ハダカになろうぜ

部屋に篭ってたんじゃ雲みたいに 真っ白い
照れてウダウダ言ってる間に夏が終わるぞこっち来い
紫外線混じりの太陽光でも日焼け止め無しでバッチコイ
全裸丸出しでさあいきまつしよい!

夏は宴(e-i)休まず回せ(e-i)溌剌だぜ(e-1)汗(Say)かけ(Key)
カンカン晴れ(e-i)熱々だZe(e-i)ますます回せ汗の雨降らせ
ベタついたままのシャツ 乾かす上昇気流
巻き起こすスペル解き放てッ!!!

Romanisation

saa ikimasshoi!
natsu wa utage (e-i) yasumazu mawase (e-i) hatsuratsuda ze (e-i)  ase (Say) kake (Key)
kankan hare (e-i) atsu atsu da Ze (e-i) masumasu mawase ase no ame furase
beta tsuita mama no shatsu kawakasu joushou kiryuu
makiokosu superu tokihanate! ! !

shai na gaaru wa kawaii kedo shai na danseijin wa busa bad
agaran nara hara pan saki wo mikoshite
reisei ni naru yori asebanda karada de Let’ s katsugou mikoshi

Wait!! routai ni wa Respect
dou mitatte Misstake kore ga natsu fesu? nori wakannai
suibun ga arukooru uppunbara you ni hakkan mawasu taoru bunbun
miyou mimane shouki ja nee KY chou shirakeru kara ueei

heya ni komotteta nja kumo mitai ni masshiroi
terete udauda itteru ma ni natsu ga owaru zo kocchi koi
shigaisen majiri no taiyoukou demo hiyakedome nashi de bacchi koi
zenra marudashi de saa ikimasshoi!

natsu wa utage (e-i) yasumazu mawase (e-i) hatsuratsuda ze (e-i)  ase (Say) kake (Key)
kankan hare (e-i) atsu atsu da Ze (e-i) masumasu mawase ase no ame furase
beta tsuita mama no shatsu kawakasu joushou kiryuu
makiokosu superu tokihanate! ! !

Too Hot atsusa ni majiwaru daichi to taiyou, kaze, kumo, jii-san
youki ni paripi de sawageru shuudan nan nara watashi ga ichiban
kiki na kono ji kara omatsuri ikka no chikara
LOW na nori naraba oiteku zo baka

dare ga baka ka? akarasama na kisetsu ni yoi shireru Rude boy
sugata katachi wa Old man demo Mi no like rounen
budizumu mokushiroku kumoi 666 oomen
kioi sura naki mama oitsukareru shinpai wo naguri ya oisarabaenai

nyuudougumo ga kiete nakunaru mae ni
uchiage hanabi yori mo takaku moeyou mou sugu natsu ga owaru kara
nagori oshikarou to kyou no kono hi dakede ii yo
hadaka ni narou ze

heya ni komotteta nja kumo mitai ni masshiroi
terete udauda itteru ma ni natsu ga owaru zo kocchi koi
shigaisen majiri no taiyoukou demo hiyakedome nashi de bacchi koi
zenra marudashi de saa ikimasshoi!

natsu wa utage (e-i) yasumazu mawase (e-i) hatsuratsuda ze (e-i)  ase (Say) kake (Key)
kankan hare (e-i) atsu atsu da Ze (e-i) masumasu mawase ase no ame furase
beta tsuita mama no shatsu kawakasu joushou kiryuu
makiokosu superu tokihanate! ! !

Translation

Come on—let’s go!
Summer’s time for parties! (e-i) Don’t rest, spin around! (e-i) Be lively! (e-i) Sweat! (Say) Sweat! (Key)
Things are quiet and sunny (e-i) It’s so hot! (e-i) Spin some more and make a rain of sweat fall!
An updraft dries everyone’s sticky shirts.
Release a spell to make it happen!

(Matsu)
Shy girls are cute, but shy gangs of guys are ugly and bad.
If you’re not gonna lift, then punch your stomachs. Foresee the future.
Rather than getting calm, let’s carry our portable shrines with sweaty bodies!

(Uten Kekkou)
Wait! Show us oldies some respect.
No matter how you look at it, it’s a mistake. This is a Summer Fest? I don’t get it.
The water is alcohol. Venting our anger, we shake our towels and send our sweat all around.
Learning by watching. I’m not sober. KY! I’m so bored, so “booyeah!”

If you stay locked up in your room, you’ll be as white as the clouds.
While you blush and speak long-windedly, summer will end! Come here!
Though the sunlight has UV rays, we’ll go without sunscreen. Bring it on!
Let’s go, completely nude!

Summer’s time for parties! (e-i) Don’t rest, spin around! (e-i) Be lively! (e-i) Sweat! (Say) Sweat! (Key)
Things are quiet and sunny (e-i) It’s so hot! (e-i) Spin some more and make a rain of sweat fall!
An updraft dries everyone’s sticky shirts.
Release a spell to make it happen!

(Shibafu)
It’s too hot! The earth and the sun, the wind, the clouds, and the old man mix with the heat.
As for the group who makes noise cheerfully as clubbers… I’m number one!
Listen! The power of a festival family flows from the earth.
If your material’s low, then grow older, you idiot!

(Ginryu)
Who’s the idiot? You’re a rude boy, intoxicated by this frank season.
I might look like an old man, but I’m not like an old person.
Buddhism. Revelations. Clouds. 666. Omen.
Without even enthusiasm, I can’t strike the worries that catch up to me, nor can I grow ugly with age.

Before the thunderheads disappear,
Let’s burn even higher than the fireworks! After all, summer will be over soon.
Even if we’ll regret parting, things are fine for just today.
Let’s get naked!

If you stay locked up in your room, you’ll be as white as the clouds.
While you blush and speak long-windedly, summer will end! Come here!
Though the sunlight has UV rays, we’ll go without sunscreen. Bring it on!
Let’s go, completely nude!

Summer’s time for parties! (e-i) Don’t rest, spin around! (e-i) Be lively! (e-i) Sweat! (Say) Sweat! (Key)
Things are quiet and sunny (e-i) It’s so hot! (e-i) Spin some more and make a rain of sweat fall!
An updraft dries everyone’s sticky shirts.
Release a spell to make it happen!


Posted

in

,

by

Comments

One response to “Batti Koi Riddim”

  1. Batti Koi Riddim || 魂音泉 | Petalite Yuu Avatar

    […] Batti Koi Riddim Album: WORLD’S END PARADISE Circle: 魂音泉 (TAMAONSEN) Arrangement: TINY PLANETS Lyrics & Vocals: 抹 (Matsu), 雨天決行 (Utenkekkou), 司芭扶 (Shibafu), Ginryu Original title: 時代親父とハイカラ少女 (The Traditional Old Man and the Stylish Girl [Ichirin Kumoi and Unzan’s Theme]) Source: 東方星蓮船 ~ Undefined Fantastic Object (Touhou Seirensen ~ Undefined Fantastic Object) Event: Comiket 92 English Translation: Releska […]

    Like


Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Create a website or blog at WordPress.com

%d bloggers like this: