超スーパーウルトラハイテンション!!! || Hyper-Super-Ultra-Excited!!!

超スーパーウルトラハイテンション!!!
chou suupaa urutora hai tenshon!!!
Hyper-Super-Ultra-Excited!!!

Vocals: Okogeeechann, ゆずり (Yuzuri), 荒巻 (Aramaki), Melon Ubiquitous, MC KO-TALOW
Lyrics: そえ (Soe)
Arranged by: そえ (Soe)
Album: Hyper-Super-Ultra-Excited!!! (Hyper-Super-Ultra-Excited!!!) [Official site]
Circle: あらいぐまファクトリー (Raccoon Factory)
Event: Autumn Reitaisai 3 [ARTS3]
Original theme: The Pierrot of the Star-Spangled Banner [星条旗のピエロ]

Requested by: Runixzan

There are a few odd phrases and apparent cultural references buried away in here. Either way, it’s all quite hyperactive – as you’d expect from Clownpiece!

As for the title, the last part is literally ‘high tension,’ but that’s an example of wasei-eigo. It looks like an English word, but it’s actually an invented Japanese word.


歌詞

Cutie face お出ましだ いつだって好奇心旺盛
順風満開いざ発進 風の吹くまま
(…まぁ行ってみりゃ分かるっしょ?)
天晴れ大漁だ 財宝ザクザクぶん取っチャイナ
…もっと!もっと熱くなれ 主役は君たちだ!

集中砲火浴びせんぞ! 電光石火逃がさんぞ!
キビキビ動けや仙道! 星条旗を掲げよ

絶対輝けるさ  地球の裏側まで照らそう
ショータイム!(Wowwow) 心行くまで
ガンガンかっ飛ばせ 遠慮はいらないさ
1、2、3、4!
超スーパーウルトラハイテンション!!!

筋金入りの情熱 マッハ50で駆け抜けろ青春
もっと!もっと盛り上がれ! 主役の特権だ!

渋滞ハマった中山道! 北海道はでっかいどー!
さっさと走れや仙道!
…グズグズしてっとクリームパイ投げんぞオラァ!!!

人生堂々たれ 折れ曲がるなパワフル根性
フィーバー!(Wowwow) 夢に向かって
アクセルベタ踏みで エンジン全開さ
1、2、3、4!
超スーパーウルトラハイテンション!!!

How-high
Wha chachacha
樹海深い闇 不可視使い魔に 踊らすピカイチバルスをご堪能
電流感電反芻貫通トライする感情差し引き算数
ディス+ピースご回答 斬say!! Thank you

アワテルジカンジャナイ センドウ… アワテルジカンジャナイ センドウ…
アワテルジカンジャナイ センドウ… …慌てる時間じゃない仙道!
よっしゃいくぞぉぉぉぉ!!!

絶対輝けるさ  地球の裏側まで照らそう
ショータイム!! …まだまだイケる!

人生堂々たれ 折れ曲がるなパワフル根性
フィーバー!(Wowwow) 夢に向かって
ガンガンかっ飛ばせ 遠慮はいらないさ
1、2、3、4!
超スーパー(×3)ウルトラハイテンション!!!

Romanisation

Cutie face o-demashi da itsu datte koukishin ousei
junpuu mankai za hasshin kaze no fuku mama
(…maa itte mirya wakaru ssho?)
appare tairyou da zaihou zaku zaku bun toccha ina
…motto! motto atsuku nare shuyaku wa kimi-tachi da!

shuuchuu houka abisen zo! denkou sekka nigasan zo!
kibi kibi ugoke ya sendou! seijouki wo kakage yo

zettai kagayakeru sa chikyuu no uragawa made terasou
shootaimu! (Wowwow) kokoro yuku made
gan gan kattobase enryo wa iranai sa
1, 2, 3, 4!
chou suupaa urutora hai tenshon!!!

sujiganeiri no jounetsu mahha 50 de kakenukero seishun
motto! motto moriagare! shuyaku no tokken da!

juutai hamatta nakasendou! hokkaidou wa dekkaidoo!
sassa to hashire ya sendou!
…guzu guzu shite tto kuriimu pai nagen zo oraa!!!

jinsei doudou tare ore magaru na pawafuru konjou
fiibaa! (Wowwow) yume ni mukatte
akuseru beta fumi de enjin zenkai sa
1, 2, 3, 4!
chou suupaa urutora hai tenshon!!!

How-high
Wha chachacha
jukai fukai yami fukashi tsukaima odorasu pikaichi barusu wo go-tan’nou
denryuukanden hansuu kantsuu torai suru kanjou sashihiki sansuu
disu + piisu go-kaiyou zan say!! Thank you

awareru jikan ja nai sendou… awareru jikan ja nai sendou…
awareru jikan ja nai sendou… … awareru jikan ja nai sendou!
yossha iku zooooo!!!

zettai kagayakeru sa chikyuu no uragawa made terasou
shootaimu!! …mada mada ikeru!

jinsei doudou tare ore magaru na pawafuru konjou
fiibaa! (Wowwow) yume ni mukatte
gan gan kattobase enryo wa iranai sa
1, 2, 3, 4!
chou suupaa (x3) urutora hai tenshon!!!

Translation

A cutie-face has appeared! I’m always brimming with curiosity.
A favourable wind has bloomed. Now, depart! I go where the wind takes me.
(…Well, I’ll know when I get there, right?)
It’s a splendid big catch! Don’t steal all the treasure away!
…Hotter! Get hotter! You’re the leading actors!

Pour down concentrated fire! Set it loose at lightning speed!
Move briskly, Sendoh! Raise the star-spangled banner! (1)

I can surely shine. I’ll illuminate even the other side of the world!
It’s showtime! (Wow wow) To my heart’s content.
I’ll wallop them viciously! No need to hold back!
1, 2, 3, 4!
Hyper-super-ultra-excited!!!

Staunch enthusiasm. Adolescence will run past at mach 50!
Get excited! Even more excited! It’s the right of the leading actor!

Nakasendo is clogged with traffic! Hokkaido’s so huge! (2)
Hurry up and move, Sendoh!
…If you move too slowly, I’ll throw a cream pie at you!!!

Human life is so grand. Their willpower bends back and forth.
Fever! (Wow wow) I face towards my dream.
Put the pedal to the metal, and put the engine in full throttle!
1, 2, 3, 4!
Hyper-super-ultra-excited!!!

How high?
Wha cha cha cha!
In the forest’s deep darkness, enjoy the prominent Balse, manipulated by its invisible familiar. (3)
Arithmetic subtracts emotions that try to pierce through electrified thoughts.
This + Piece equals… say the answer! Thank you!

Sendoh, this isn’t the time to panic… Sendoh, this isn’t the time to panic…
Sendoh, this isn’t the time to panic… Sendoh, this isn’t the time to panic!
Alright! Let’s go…!

I can surely shine. I’ll illuminate even the other side of the world!
It’s showtime! …I can keep going!

Human life is so grand. Their willpower bends back and forth.
Fever! (Wow wow) I face towards my dream.
I’ll wallop them intensely! No need to hold back!
1, 2, 3, 4!
Hyper-super (x3) ultra-excited!!!


Translator’s notes

(1) Sendoh (仙道) appears to be a name, though it is unclear who it refers to.

(2) This is a pun: でっかいどー (dekkaidoo, a corruption of ‘dekkai‘) sounds like Hokkaido.

(3) The word ピカイチバルス (pikaichi barusu) appears to mean nothing by itself, but it could be a portmanteau of ピカイチ (pikaichi, standing out) and バルス (Balse, the forbidden word of destruction from Laputa: Castle in the Sky).

Comments


Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Create a website or blog at WordPress.com

%d bloggers like this: