心無マスホリック || Heartless Mass Holic

Album art.
Album art.

心無マスホリック
shinmu masuhorikku
Heartless Mass Holic

Vocals: 田中じゅんじろー (Tanaka Junjiro)
Lyrics: 田中じゅんじろー (Tanaka Junjiro)
Arranged by: 田中じゅんじろー (Tanaka Junjiro)
Album: モジャのみぞ知るセカイ (A World Moja Only Knows) [Official site]
Circle: モジャン棒 (Moja stick)
Event: C83
Original theme: Hartmann’s Youkai Girl [ハルトマンの妖怪少女]

Requested by: Kaleival

Update (17 February 2018): Minor change to last stanza

The ‘Mass’ in the title could mean any number of things. One possible interpretation is ‘masochism holic.’ Another is ‘mass holic’ (someone who’s addicted to lots of things).

Some areas feel like the speaker is talking to someone else, or even humanity as a whole, but they can also be interpreted as the speaker talking about themselves. In other words, ‘you’ can also refer to ‘I, (acting like you)’.


歌詞

8点の隅で凍えている ずっと
うすら寒いこの関係性はちょっと 脆く

裏表のない存在なんてきっと無く
点と点を結んではいないだろう

どうなったってもういいよ
君がそれでいいのならば
目隠ししたって変わんないよ
逃げているだけ

見えているように 触れているように
ありのままでいい
顔を変えるそんな人生
つらくはないか

媚びへつらって裏で息巻いて
どれが本当なの
主体性も持ち合わせてないね
なんかがらんどう

何をもって個とするのか
集団心理に飲まれてんだ
夢はないか 希望はあるのか
どうでもいいなぁ

人の表情 読み取った気で
土足で入って踏み荒らすんだ
悩ましいな
関わることすら自分を死なせる

息も絶え絶え
「それでも」と言う

ここに至って まだ

見えているように 触れているように
ありのままがいい
顔を変えるそんな人生
疲れちゃったから

媚びへつらって裏で息巻いて
どれも本当だよ
主体性も持ち合わせてないね
だからがらんどう

Romanisation

hachi-ten no sumi de kogoete iru zutto
usura samui kono kankei-sei wa chotto moroku

uraomote no nai sonzai nante kitto naku
ten to ten wo musunde wa inai darou

dou natta tte mou ii yo
kimi ga sore de ii no naraba
mekakushi shita tte kawannai yo
nigete iru dake

miete iru you ni furete iru you ni
ari no mama de ii
kao wo kaeru sonna jinsei
tsuraku wa nai ka

kobi hetsuratte ura de ikimaite
dore ga hontou nano
shoutai-sei mo mochiawasetenai ne
nanka garandou

nani wo motte ko to suru no ka
shuudan shinri ni nomarete nda
yume wa nai ka kibou wa aru no ka
dou demo ii naa

hito no hyoujou yomitotta ki de
dosoku de haitte fumiarasu nda
nayamashii na
kakawaru koto sura jibun wo shinaseru

iki mo tae dae
“sore demo” to iu

koko ni itatte mada

miete iru you ni furete iru you ni
ari no mama ga ii
kao wo kaeru sonna jinsei
tsukarechatta kara

kobi hetsuratte ura de ikimaite
dore mo hontou dayo
shoutai-sei mo mochiawasetenai ne
dakara garandou

Translation

I’m frozen in an 8-point corner, always.
This chilled relationship is a bit brittle…

There’s no such thing as something without two sides.
Perhaps the two points aren’t linked…

I don’t care what happens anymore
if you’re okay with it.
Things won’t change even if I’m blindfolded.
I’m just running away.

Things are fine as they are
just as I see them, as I touch them…
Isn’t it tough
living while changing one’s face?

You flatter others, but you rage beneath the surface.
Which is the truth?
You don’t have any individuality.
You’re kind of hollow.

What do I need to become an individual?
I’m swallowed up by mass psychology.
I don’t have dreams? Hopes for the future?
I don’t care…

Feeling like I’ve read human expressions,
I enter with shoes on and trample all around.
How difficult.
Even dealing with others kills me.

My breathing is feeble.
“Even so…” I say.

I’ve arrived here, but still…

Things are fine as they are
just as I see them, as I touch them…
After all, I’ve grown tired
of living while changing my face.

You flatter others, but you rage beneath the surface.
Both are the truth.
You don’t have any individuality
so you’re hollow.

1 comment

  1. This was always my least favorite track from the album but knowing the lyrics really put it into context in a way I didn’t expect, I definitely feel it’s introspective. Thank you for translating this.

    Like

Leave a comment

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

%d bloggers like this: