ギブス || Cast

unnamed-fileギブス
gibusu
Cast

Vocals: natsu
Lyrics: natsu
Arranged by: Ei Seitarou (衛☆星太郎)
Album: Qualia (クオリア) 【Official Site】
Circle: Gakubuchic (ガクブチック)
Event: Reitaisai 14 [RTS14]
Original Theme: Beware the Umbrella Left There Forever [万年置き傘にご注意を]

Requested by: Kaleival

ギブス itself refers to a plaster cast. But it could also be the word ‘gives’ written out in katakana. The song itself feels like Kogasa is pining for a former owner…


咲いた花も散り
心結わう四季に合わせて
浮かび消えていくの

saita hana mo chiri
kokoro yuwau shiki ni awasete
ukabi kiete iku no

The flowers scatter, too.
Facing the four seasons that bind my heart,
They float and will fade away…

あたしの奥の方に眠ってる
そっとそう問いかけてみて
ほんとうは何が欲しい?
あなたの影に映り消えていくの
忘れられてもいいの
ほんとうは寂しいの

atashi no oku no hou ni nemutteru
sotto sou toi kakete mite
hontou wa nani ga hoshii?
anata no kage ni utsuri kiete iku no
wasureraretemo ii no
hontou wa sabishii no

Something sleeps inside me.
I gently try to ask it a question—
What do I really want?
It will match with your shadow and fade away
I’m fine if I’m forgotten.
To be honest, I’m lonely.

撫でて、触れて

nadete, furete

Stroke me, touch me.


握りしめた手
解きはしないと
でも
春の風さらわれて
こわくてこわくて
目を背けてた
複雑でも手を伸ばして

nigirishimeta te
hodoki wa shinai to
demo
haru no kaze sarawarete
kowakute kowakute
me o somuketeta
fukuzatsu demo te o nobashite

I believed the hands that grabbed me
would never let go.
But
I am swept away by the spring breeze.
I’m scared, so scared.
I looked away.
Though things are complicated, I reach out a hand.

『大切』は時が経ち薄れてく
ずっとそう変わらずなんて
難しいものねと
『大切』はやがて廃れ壊れてく
修理も追いつかぬまま
記憶に沈んで

“taisetsu” wa toki ga tachi usureteku
zutto sou kawarazu nante
muzukashii mono ne to
“taisetsu” wa yagate sutare kowareteku
shuuri mo oitsukanu mama
kioku ni shizunde

“Something important” fades as time passes.
But, I think it’s hard for things
to stay the same forever.
“Something important” will eventually crumble away.
Repairs won’t catch up,
And it will sink into my memories.

繋げ、保て

tsunage, tamote

Fasten, and endure…

噛み締めて
血が滲んだりしてても
きっと
冬の夜隠してしまう
さむくてさむくて
いま動けない
痛みの中手を伸ばして

kamishimete
chi ga nijindari shitetemo
kitto
fuyu no yo kakushite shimau
samukute samukute
ima ugokenai
itami no naka te o nobashite

I think deeply.
Even if my blood runs forth,
I will surely
hide in a winter’s night.
It’s cold, so cold
and I can’t move now.
Through this pain, I will reach out my hand.

傍観者の特徴すら
ないような顔で
誰でもいいわけじゃないから
受け入れても拒んだりして
最後に欲しいあなたの温度
いっそ枯れてよ

boukansha no tokuchou sura
nai you na kao de
dare demo ii wake ja nai kara
ukeiretemo kobandari shite
saigo ni hoshii anata no ondo
isso karete yo

Their face lacked even the characteristics
of the onlookers.
I’m not fine with just anyone,
So even if I’m accepted, I will reject them.
In the end, I want your warmth.
I’d rather wither away.

きっと…

kitto…

Surely…

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.