
Raindrops
Vocals: 舞花 (Maika)
Lyrics: 美歌 (Mika)
Arranged by: Maurits”禅”Cornelis
Album: Darkness Brightness [Official site]
Circle: FELT
Event: C94
Original theme: Beware the Umbrella Left There Forever [万年置き傘にご注意を]
Requested by: Red Dawnbringer
歌詞
落ちる 雨の雫が
窓につたい流れ続ける 綺麗に
触れた ガラスは冷たく
そっと 火照ったこの心を冷ます
大きな傘の下に
隠した夢 今広げよう
響いた 花火に 重ねて映し出す
目の前に散らばる光 閉じ込めよう 胸の奥に
潤う 弾んだ 瞳が見つけていく日々
会いたい人に きっと繋がっているはずだから
沈む太陽 思い出す
小さく さよならと呼び掛ける声を
ふいに襲う 切なさも
噛み締めて 笑えるように
開いた傘から こぼれた いくつもの
色づいた飛んでいく雫 眺めていたい 途切れるまで
夜空に混ざった 愛しい夢のカケラたち
覆った雲が見えないほど眩く
広がった
Romanisation
ochiru ame no shizuku ga
mado ni tsutai nagare tsudzukeru kirei ni
fureta garasu wa tsumetaku
sotto hotetta kono kokoro o samasu
ookina kasa no shita ni
kakushita yume ima hirogeyou
hibiita hanabi ni kasanete utsushidasu
me no mae ni chirabaru hikari tojikomeyou mune no oku ni
uruou hazunda hitomi ga mitsukete iku hibi
aitai hito ni kitto tsunagatte iru hazu dakara
shizumu taiyou omoidasu
chiisaku sayonara to yobikakeru koe o
fui ni osou setsunasa mo
kamishimete waraeru you ni
hiraita kasa kara koboreta ikutsumo no
irodzuita tonde iku shizuku nagamete itai togireru made
yozora ni mazatta itoshii yume no kakera-tachi
ootta kumo ga mienai hodo mabushiku
hirogatta
Translation
The falling raindrops
continue to prettily flow down my window.
I touch the glass. It’s cold.
It softly cools down my burning heart.
Beneath a large umbrella
I will unfurl the dreams I hid away.
I saw lights overlaid on the fireworks.
They scatter before me. I’ll seal them away deep inside my heart.
My damp, yet lively eyes discover day after day.
After all, I must be connected to the person I want to see.
As the sun sets, I remember
a small voice calling to me, bidding me farewell.
Heartbreak suddenly attacks me.
I’ll reflect on it, too, so I can smile.
Countless coloured raindrops leap down
from my open umbrella. I want to look at them until there’s a break.
Lovely fragments of dreams are mixed with the night sky.
They’re so dazzling I can’t even see the clouds covering them.
They spread out.
Leave a Reply