closer

felt-026closer

Vocals: 美歌 (Mika)
Lyrics: 美歌 (Mika)
Composed by: NAGI☆
Album: Darkness Brightness 【Official Site】
Circle: FELT
Event: C94

 

 


下手な笑顔に笑い返すいつも隣で
君だけを想いながら
悲しみの中を彷徨う 何も語らず
不器用な足で

heta na egao ni warai kaesu itsumo tonari de
kimi dake o omoi nagara
kanashimi no naka o samayou nani mo katarazu
bukiyou na ashi de

I smile awkwardly and you smile back, always by my side.
All the while, I only have feelings for you.
I roam within sadness, saying nothing,
Upon clumsy feet.

心が通っていた いつかを 取り戻せる日が来るまで
何度夜を越えても離れない
大きな溜息をのみこむ 横顔が どこか儚くて
遠くを見つめていた

kokoro ga kayotte ita itsuka o torimodoseru hi ga kuru made
nando yoru o koetemo hanarenai
ookina tameiki o nomikomu yokogao ga dokoka hakanakute
tooku o mitsumete ita

Until I can take back the past, in which we understood each other,
No matter how many nights we pass through, I won’t let go.
You took deep sigh. Your face, seen from the side, seemed somewhat empty.
You were looking into the distance.

堪えた涙 全て吐きだせるように願う
手の温もりに込めて
ずっと繋いでいるから

koraeta namida subete hakidaseru you ni negau
te no nukumori ni komete
zutto tsunaide iru kara

I endured my tears, praying I could say everything.
I sent my prayers through the warmth of our hands,
Since we will always be connected.

擦った目が じんわり赤く
染まった瞬間 塞がれた心に
寄り添うよう伸ばした手が 頼りなくて
虚しく降ろした

kosutta me ga jinwari akaku
somatta shunkan fusagareta kokoro ni
yorisou you nobashita te ga tayori nakute
munashiku oroshita

I rubbed my eyes and they gradually turned red.
The moment that happened, your hand
which had been drawing closer to my sealed heart,
Fell in vain.

揺らめく陽炎の向こうの 君が消えてしまいそうで
締め付けられた胸が 痛くて
必要な言葉を一つもかけられずに 過ぎる時の中で
春を待っている

yurameku kagerou no mukou no kimi ga kiete shimaisou de
shimetsukerareta mune ga itakute
hitsuyou na kotoba o hitotsu mo kakerarezu ni sugiru toki no naka de
haru o matte iru

You seem to vanish beyond a swaying heat haze.
My constricted chest hurts.
I pass the time unable to say a single necessary word,
Waiting for spring.

息を切らして掴んだ 扉が重くて
座り込んで見上げた空へ 叫んだ
つられるように 泣いてほしくて
背を向けたままで

iki o kirashite tsukanda tobira ga omokute
suwari konde miageta sora e sakenda
tsurareru you ni naite hoshikute
se o muketa mama de

Out of breath, I laid my hands on the door. It was heavy.
I sat down and screamed at the sky.
I wanted you to cry, to lure me in
as you kept your back faced to me.

堪えた涙 全て吐きだせるように願う

koraeta namida subete hakidaseru you ni negau

I endured my tears, praying I could say everything.

流れる星に閉じた瞳が君の強さ
叶えたい願いがある
それだけで歩けるから

nagareru hoshi ni tojita hitomi ga kimi no tsuyosa
kanaetai negai ga aru
sore dake de arukeru kara

Eyes, sealed away in the shooting stars, are your strength.
There’s a wish I want to come true.
I can walk, through just that.

Raindrops

felt-026Raindrops

Vocals: 舞花 (Maika)
Lyrics: 美歌 (Mika)
Arranged by: Maurits”禅”Cornelis
Album: Darkness Brightness 【Official Site】
Circle: FELT
Event: C94
Original Theme: Beware the Umbrella Left There Forever [万年置き傘にご注意を]

Requested by: Red Dawnbringer


落ちる 雨の雫が
窓につたい流れ続ける 綺麗に
触れた ガラスは冷たく
そっと 火照ったこの心を冷ます

ochiru ame no shizuku ga
mado ni tsutai nagare tsudzukeru kirei ni
fureta garasu wa tsumetaku
sotto hotetta kono kokoro o samasu

The falling raindrops
continue to prettily flow down my window.
I touch the glass. It’s cold.
It softly cools down my burning heart.

大きな傘の下に
隠した夢 今広げよう

ookina kasa no shita ni
kakushita yume ima hirogeyou

Beneath a large umbrella
I will unfurl the dreams I hid away.

響いた 花火に 重ねて映し出す
目の前に散らばる光 閉じ込めよう 胸の奥に
潤う 弾んだ 瞳が見つけていく日々
会いたい人に きっと繋がっているはずだから

hibiita hanabi ni kasanete utsushidasu
me no mae ni chirabaru hikari tojikomeyou mune no oku ni
uruou hazunda hitomi ga mitsukete iku hibi
aitai hito ni kitto tsunagatte iru hazu dakara

I saw lights overlaid on the fireworks.
They scatter before me. I’ll seal them away deep inside my heart.
My damp, yet lively eyes discover day after day.
After all, I must be connected to the person I want to see.

沈む太陽 思い出す
小さく さよならと呼び掛ける声を

shizumu taiyou omoidasu
chiisaku sayonara to yobikakeru koe o

As the sun sets, I remember
a small voice calling to me, bidding me farewell.

ふいに襲う 切なさも
噛み締めて 笑えるように

fui ni osou setsunasa mo
kamishimete waraeru you ni

Heartbreak suddenly attacks me.
I’ll reflect on it, too, so I can smile.

開いた傘から こぼれた いくつもの
色づいた飛んでいく雫 眺めていたい 途切れるまで
夜空に混ざった 愛しい夢のカケラたち
覆った雲が見えないほど眩く
広がった

hiraita kasa kara koboreta ikutsumo no
irodzuita tonde iku shizuku nagamete itai togireru made
yozora ni mazatta itoshii yume no kakera-tachi
ootta kumo ga mienai hodo mabushiku
hirogatta

Countless coloured raindrops leap down
from my open umbrella. I want to look at them until there’s a break.
Lovely fragments of dreams are mixed with the night sky.
They’re so dazzling I can’t even see the clouds covering them.
They spread out.

Dreamin’

jacketDreamin’

Vocals: Mika (美歌)
Lyrics: Mika (美歌)
Arranged by: Maurits”禅”Cornelis
Album: Rebirth Story 4 【Official Site】
Circle: FELT
Event: Reitaisai 15 [RTS15]
Original Theme: A Starry Sky of Small Desires [小さな欲望の星空]

Requested by: Tara Celica


夢の中いつも 届かない君の手
たった一歩の距離
もどかしい瞬間が 胸にこびりついて
瞳を閉じることさえも怖くなっていった

yume no naka itsumo todokanai kimi no te
tatta ippo no kyori
modokashii shunkan ga mune ni kobori tsuite
me o tojiru koto sae mo kowaku natte itta

I can never reach your hand in my dreams.
I’m always a step away.
Those frustrating times stuck to my heart
and I became scared of even closing my eyes.

夜の風に誘われて
また君に出会うだろう

yoru no kaze ni sasowarete
mata kimi ni deau darou

I am invited by the night wind.
Perhaps I’ll see you again…

隣 触れ合っていた
遠い記憶の色を泳ぐように
計ることのできない
時間に迷い込む 夜明けまで

tonari fure atte ita
tooi kioku no iro o oyogu you ni
hakaru koto no dekinai
toki ni mayoi komu yoake made

You were right there by my side.
It was like I was swimming in the colours of distant memories.
I wander, lost in immeasurable time
until dawn breaks.

深く… 深く…

fukaku… fukaku…

Deeper… deeper…

照りつける太陽と 冷たい風がふいに
混ざりあったような
噛み締めていたい 一瞬の煌めきを
伝える術がいつも見つけられなくて

teri tsukeru taiyou to tsumetai kaze ga fui ni
mazari atta you na
kami shimete itai isshun no kirameki o
tsutaeru sube ga itsumo mitsukerarenakute

It was like the blazing sun and the cold wind
had melded together.
I want to reflect on that brief radiance
though I can never find a way to convey it.

別の世界で会えたら
どんな言葉をかけよう

betsu no sekai de aetara
donna kotoba o kakeyou

If we could meet in another world
I wonder what words I would say?

眩しくすり抜けた
光 また君を連れ去っていく
伸ばす指先の
痛みだけを置き去りにして

mabushiku suri nuketa
hikari mata kimi o tsure satte iku
nobasu yubisaki no
itami dake o okizari ni shite

The light pierces through radiantly.
It will take you away again.
All it will leave behind
is the pain in the fingers I reach out.

淡く… 消えた…

awaku… kieta…

So pale… you vanished…

瞳を閉じたまま
溢れ出す涙
夢に落ちていた
二人の足跡

me o tojita mama
afure dasu namida
yume ni ochite ita
futari no ashiato

With my eyes closed,
I shed tears.
Our footprints fall
in my dreams.

our song

felt-024our song

Vocals: Mika (美歌)
Lyrics: Mika (美歌)
Composed by: NAGI☆
Album: Flying Fantastica 【Official Site】
Circle: FELT
Event: C93

Requested by: Tara Celica

Another FELT original with touching lyrics. Songs definitely have a powerful ability to make us remember times and people long gone…

I tried something different with the capitalisation this time. If you don’t like how it looks, please let me know!


伝えたくてこの手に取った
真っ白なノート
こみあげている感情が上手く
言葉にならない

tsutaetakute kono te ni totta
masshiro na nooto
komi agete iru kanjou ga umaku
kotoba ni naranai

I took a pure white notebook in my hands,
Wanting to tell you how I felt.
But I can’t skilfully put the feelings that fill my heart
into words.

待ち望んでいた 季節が運んだ風に
きゅっと なるような
身体中を一瞬で埋め尽くした 愛しさに似ている
届けたいこの想い

machi nozonde ita kisetsu ga hakonda kaze ni
kyutto naru you na
karada-juu wo isshun de ume tsukushita utsukushisa ni nite iru
todoketai kono omoi

I waited eagerly, in the wind brought by the seasons.
My heart seemed to tighten
and I was filled with a feeling resembling beauty.
I want to send it to you…

とりとめのない毎日に
虹色の花が咲く
呆れるほどに心が
煌めいて潤う

toritome no nai mainichi ni
nijiiro no hana ga saku
akireru hodo ni kokoro ga
kirameite uruou

Rainbow flowers bloom
during incoherent days.
My heart sparkles, damp from tears.
It’s enough to amaze me.

膝を抱え 苦しい時に
見上げた夜空が
どうか君を 抱きしめるように
いつも願うよ

hiza wo kakae kurushii toki ni
miageta yozora ga
douka kimi wo dakishimeru you ni
itsumo negau yo

With my hands around my knees,
I stared up at the night sky during a difficult time.
I will always wish
to embrace you.

分かち合っている 傷みはいつしか霞んで
綺麗に消えるだろう
立ち上がったその背中に添える手は
いつの日も僕でいたいから 側にいて

wakachi atte iru itami wa itsu shika kasunde
kirei ni kieru darou
tachiagatta sono senaka ni soeru te wa
itsu no hi mo boku de itai kara soba ni ite

My shared pain grew blurry before I knew it.
Perhaps it will disappear cleanly…
I want the one with their hand on your back as you stand up
to be me, always, so be by my side.

忘れかけていた歌が
君を重ねるだけで
色を変えて響き出す
数えきれない
音を乗せて
僕等の歌を歌う
心のまま

wakare kakete ita uta ga
kimi wo kasaneru dake de
iro wo kaete hibiki dasu
kazoe kirenai
oto wo nosete
bokura no uta wo utau
kokoro no mama

By just overlaying a half-forgotten song
upon you,
It will change colours and resound.
Carrying along
a multitude of sounds,
I will sing our song
to my heart’s content.

待ち望んでいた 季節が運んだ風に
きゅっと なるような
身体中を一瞬で埋め尽くした 愛しさに似ている
届けたいこの想い

machi nozonde ita kisetsu ga hakonda kaze ni
kyutto naru you na
shitai-juu wo isshun de ume tsukushita itooshisa ni nite iru
todoketai kono omoi

I waited eagerly, in the wind brought by the seasons.
My heart seemed to tighten
and I was filled with a feeling resembling beauty.
I want to send it to you…

とりとめのない毎日に
虹色の花が咲く
呆れるほどに心が
煌めいて潤う

toritome no nai mainichi ni
nijiiro no hana ga saku
akireru hodo ni kokoro ga
kirameite uruou

Rainbow flowers bloom
during incoherent days.
My heart sparkles, damp from tears.
It’s enough to amaze me.

忘れかけていた歌が
君を重ねるだけで
色を変えて響き出す
華やかに 鮮やかに

wasure kakete ita uta ga
kimi wo kasaneru dake de
iro wo kaete hibikidasu
hanayaka ni azayaka ni

By just overlaying a half-forgotten song
upon you,
It will change colours and resound
Brilliantly… vibrantly…

JOURNEY

jacketJOURNEY

Vocals: Maika (舞花)
Lyrics: Mika (美歌)
Composed by: NAGI☆
Album: Rising Nebula 【Official Site】
Circle: FELT
Event: C92
Original Theme: Catastrophe in Bhavaagra ~ Wonderful Heaven [有頂天変 〜 Wonderful Heaven]

Requested by: Tara Celica

This song seems to be about a personal journey, though some parts suggest that the speaker isn’t the only one undertaking it.


瞬きも忘れるほどに 今を走り抜けたくて
選んで掴んだ 光を心へ
形ない太陽のように 眩しくあり続けよう
放った 思いを 全て抱えて

matataki mo wasureru hodo ni ima wo hashiri nuketakute
erande tsukanda hikari wo kokoro e
katachi nai taiyou no you ni mabushiku ari tsudzukeyou
hanatta omoi wo subete kakaete

My desire to run is strong I forget to blink
And I send the light I chose toward my heart.
So it will remain radiant, like a formless sun.
It carries all the hopes I sent its way.

追いかけると消えてしまう
その背中は誰なんだろう
振り返ることもなく 不自然に
忘れた頃 ふいにまた現れるの

oi kakeru to kiete shimau
sono senaka wa dare nan darou
furikaeru koto mo naku fushizen ni
wasureta koro fui ni mata awareru no

When I chase after that person, they disappear.
I wonder who they are?
They don’t turn back. How unnatural.
The moment I forget about them, they reappear.

(真昼の空)
夢の淵に立たされ 求め続けていく
未だ見ぬ世界と あの影を
(醒めないまま)
自由に踊らされて 見失った希望
集めて 取り戻していく
旅の途中

(mahiru no sora)
yume no fuchi ni tatasare motome tsudzukete iku
mada minu sekai to ano kage wo
(samenai mama)
jiyuu ni odorasarete miushinatta kibou
atsumete tori modoshite iku
tabi no tochuu

(The midday sky.)
Helped to my feet in the abyss of a dream, I’ll continue to search
For a world I haven’t seen yet, and for that figure.
(I can’t wake up.)
Made to dance freely, I lost sight of my hopes.
I’m going to collect them and take them back
During my journey.

歪んだ大地をそっと 踏みしめて座り込んだ
悲しく 愛しく 過ぎ去った時間
未来に残す約束 辿り着いてしまったら
灯した 光は 行き場を失くす

yuganda daichi wo sotto fumi shimete suwari konda
kanashiku itoshiku sugi satta jikan
mirai ni nokosu yakusoku tadori tsuite shimattara
tomoshita hikari wa ikiba wo nakusu

I gently trod upon the distorted ground and then sat down.
The time that passed by was so sad, yet so lovely…
Promises, bequeathed to the future. If I arrive,
Then the light I lit will lose its destination.

遠すぎる旗を見据え
何に怯えているんだろう
越えるべきものが まだ幾つも
散らばっては 此処へ 戻ってくるのに

toosugiru hata wo misue
nani ni obiete iru ndarou
koeru beki mono ga mada ikutsu mo
chirabatte wa koko e modotte kuru noni

We stare at an all-too-distant flag.
What are we scared of?
There are still so many things we must overcome,
Though we scatter and return here, time and time again.

(叫ぶような)
大きな鐘が鳴って 力を込めた足
このまま 扉を飛び出そう
(鳴りはためく)
止まない風がやがて 僕を乗せるだろう
感じた 思いのままに 進めるように

(sakebu you na)
ooki na kane ga natte chikara wo kometa ashi
kono mama tobira wo tobi dasou
(nari hatameku)
yamanai kaze ga yagate boku wo noseru darou
kanjita omoi no mama ni susumeru you ni

(Like a scream,)
The grand bell peals, and with strength in my legs,
I’ll rush out the door, just like this!
(Echoing…)
Soon, the endless wind will carry me
So I may go wherever the emotions I felt will take me.

夢の淵に立たされ 求め続けていく
未だ見ぬ世界と あの影を
自由に踊らされて
見失った希望
集めて 取り戻していくよ

yume no fuchi ni tatasare motome tsudzukete iku
imada minu sekai to ano kage wo
jiyuu ni odorasarete
miushinatta kibou
atsumete tori modoshite iku

(The midday sky.)
Helped to my feet in the abyss of a dream, I’ll continue to search
For a world I haven’t seen yet, and for that figure.
(I can’t wake up.)
Made to dance freely,
I lost sight of my hopes.
I’m going to collect them and take them back.

(叫ぶような)
大きな鐘が鳴って 力を込めた足
このまま 扉を飛び出そう
(鳴りはためく)
止まない風がやがて 僕を乗せるだろう
感じた 思いのままに 進めるように

(sakebu you na)
ooki na kane ga natte chikara wo kometa ashi
kono mama tobira wo tobi dasou
(nari hatameku)
yamanai kaze ga yagate boku wo noseru darou
kanjita omoi no mama ni susumeru you ni

(Like a scream,)
The grand bell peals, and with strength in my legs,
I’ll rush out the door, just like this!
(Echoing…)
Soon, the endless wind will carry me
So I may go wherever the emotions I felt will take me.

find the light

jacketfind the light

Vocals: Mika (美歌)
Lyrics: Mika (美歌)
Composed by: NAGI☆
Album: Rising Nebula 【Official Site】
Circle: FELT
Event: C92

I translated this as part of my post-event ritual (translating the new FELT tracks). I went with this FELT track first because it’s the shortest. Like most FELT lyrics, this song seems to be about someone searching for the one they love, someone who’s their guiding light. It’s a bit deeper than that, though… You always get really lovely imagery in FELT lyrics. I only hope I did them justice…


涙越しに 揺れる陽炎
君の声 思い返している
迷った時 いつも浮かぶのは
決まって 君だけなんだ

namida-goshi ni yureru kagerou
kimi no koe omoi kaeshite iru
mayotta toki itsumo ukabu no wa
kimatte kimi dake nanda

A heat haze shimmers through my tears.
I’m remembering your voice.
Something comes into my mind whenever I’m lost:
It’s only ever you.

ざわめいた胸の中 ひと光が
導く 道しるべの続き
心にひしめく音静めて
君は去っていく

zawameita mune no naka hito hikari ga
michibiku michishirube no tsudzuki
kokoro ni hishimeku oto shizumete
kimi wa satte iku

Inside my murmuring heart, a single light
Guides me beyond the signposts.
After calming the clamour inside my heart
You will leave.

星降る夜に紛れて 迎えにいくと誓うよ
この時を 生きているなら 必ず見つけ出せるから

hoshi furu yoru ni magirete mukae ni iku to chikau yo
kono toki wo ikite iru nara kanarazu mitsukedaseru kara

I disappear into a night of falling stars, swearing I’ll come to meet you
Because if you’re still alive now, then I can definitely locate you…

雨上がりの澄んだ景色
空っぽな 空気を吸い込む
君がいつか 映す僕がきっと
綺麗でありますように

ameagari no sunda keshiki
karappo na kuuki wo sui komu
kimi ga itsuka utsusu boku ga kitto
kirei de arimasu you ni

The weather is clear after the rain. In this landscape,
I breathe in the hollow air.
I hope that when you remember me someday,
I will be beautiful.

横切った 残り香に 惑わされて
時には 立ち止まる日もある
何度も裏返す 砂時計に
想い 重ねよう

yokogitta nokoriga ni madowasarete
toki ni wa tachidomaru hi mo aru
nando mo uragaesu sunadokei ni
omoi kasaneyou

There are days when I am seduced by lingering scents passing by,
And days when I come to a halt.
Within the hourglass, which I flip over and over,
I will layer up my feelings.

巻き戻した日々にただ 僕らを乗せていたいよ
一瞬で 長い夢に 浸って 君を感じたい
目に見えないものばかり 信じて歩いてきた
その手を 握るまでは 知らなかった 震える心を

maki modoshita hibi ni tada bokura wo nosete itai yo
isshun de nagai yume ni hitatte kimi wo kanjitai
me ni mienai mono bakari shinjite aruite kita
sono te wo nigiru made wa shiranakatta furueru kokoro wo

I want us to ride upon those days, which I rewound.
I want to be immersed in a long dream for a moment, and feel you.
Up until now, I’ve just believed in things that can’t be seen. I kept walking.
Until I grabbed your hand, I wasn’t aware of my trembling heart.

星降る夜に紛れて 迎えにいくと誓うよ
この時を 生きているなら 必ず見つけ出せるから
空の青に魅せられて 呟く 願い事は
変わらずに たった一つ 君の声を
もう一度 聞かせて

hoshi furu yoru ni magirete mukae ni iku to chikau yo
kono toki wo ikite iru nara kanarazu mitsukedaseru kara
sora no ao ni miserarete tsubuyaku negaigoto wa
kawarazu ni tatta hitotsu kimi no koe wo
mou ichido kikasete

I disappear into a night of falling stars, swearing I’ll come to meet you
Because if you’re still alive now, then I can definitely locate you…
I am enchanted by the blue of the sky. I murmur. My wish
Remains unchanging. I just want you to let me
Hear your voice once more.

Prayer Blue

felt-004Prayer Blue

Vocals: Maika (舞花)
Lyrics: Mika (美歌)
Arranged by: NAGI☆
Album: Blue Drop 【Official Site】
Circle: FELT
Event: C80
Original Theme: Faith is for the Transient People [信仰は儚き人間の為に]

Requested by: DoubleU


移ろいでゆく季節に つい微笑んだ あるゆる命が
煌めいている 操られた魂は 深い眠りへと

utsuroide yuku kisetsu ni tsui hohoenda aru yuru inochi ga
kirameite iru ayatsurareta tamashii wa fukai nemuri e to

All lives unconsciously smiled at the changing seasons.
Their sparking, manipulated souls head into a deep sleep.

此処に生きていた 証 残そうなんて
もがくより 一つ一つを深く刻もう

koko ni ikite ita akashi nokosou nante
mogaku yori hitotsu hitotsu wo fukaku kizamou

Would I try to leave behind proof that I lived?
Rather than struggling, I’ll deeply engrave such proofs…

めまぐるしく 巡る瞬間の 中 儚く灯る
一つの 終わりかけた夢に 心 今 うずく
続いていく 旅路を導く 信じる思いが
僕等のかけがえのない 未来を造る

memagurushiku meguru toki no naka hakanaku tomoru
hitotsu no owari kaketa yume ni kokoro ima uzuku
tsudzuite iku tabiji wo michibiku shinjiru omoi ga
bokura no kakegae no nai mirai wo tsukuru

My heart throbs in a single dream, which is close to ending.
It burns fleetingly. It keeps burning for a single, dazzling instant.
The thoughts I believe in guide me as my journey continues.
They will create our irreplaceable future.

不穏な予感に 身体震えて歩きだせず 記憶の欠片に
願い託しても 一人では何一つさえ 動かせないんだ

fuon na yokan ni karada furuete aruki dasezu kioku no kakera ni
negai takushitemo hitori de wa nani hitotsu sae ugokasenai nda

I shudder and stop walking in the face of turbulent premonitions.
Though I entrust my wishes to fragment memories, I cannot change a single thing alone.

迷い生きる中 譲れない願いがあった
あなただけに僕は 全てを架け歩く

mayoi ikiru naka yuzurenai negai ga atta
anata dake ni boku wa subete wo kake aruku

While I continued to doubt, there was a wish I wouldn’t let go of.
I will put everything on the line and keep walking for your sake alone.

黒い空に昇る華は 命を繋いで
可憐な姿をもう一度 ここに 魅せるだろう
夜明け前の静寂 響いたこの星の息
僕等はそれを吸い込む 絶えず祈る為

kuroi sora ni noboru hana wa inochi wo tsunaide
karen na sugata wo mou ichido koko ni miseru darou
yoake mae no seijaku hibiita kono hoshi no iki
bokura wa sore wo sui komu taezu inoru tame

Flowers ascending in the dark sky link lives together.
I wonder if their sweet figures will enchant me here once more.
The breath of this planet echoed through the pre-dawn stillness.
We inhale it so we may pray without end.

向かい風に乾いた目 一粒の涙が
遥か遠い過去を呼んだ この風を抜けたら
新しい世界のへの扉 開けるというの? 幻想の未来にへと・・・

mukai kaze ni kawaita me hitotsubu no namida ga
haruka tooi kako wo yonda kono kaze wo nuketara
atarashii sekai e no tobira hirakeru to iu no? gensou no mirai ni e to…

A tear wet my eyes, dry from the headwind.
It summoned the distant past. When it escapes the wind…
Is this what it means to open the door to a new world? To an illusory future…?

風に乗せて 雨に込めて 僕等にも伝えて
多くの悲しみが 訪れる時がきたとしても・・・
続いていく 何も語らない空へ何度も
祈りを重ね 今宵もこの手を伸ばした

kaze ni nosete ame ni komete bokura ni mo tsutaete
ooku no kanashimi ga otozureru toki ga kita to shitemo…
tsudzuite iku nani mo kataranai sora e nando mo
inori wo kasane koyoi mo kono te wo nobashita

They will ride upon the wind and the rain to reach us
Even if times of great sadness arrive.
Our prayers will continue toward the wordless sky.
Tonight, too, I stretched out my hand…

Stellar Flower

felt-022Stellar Flower

Vocals: Mika (美歌)
Lyrics: Mika (美歌)
Arranged by: Maurits”“Cornelis
Album: Increase Beat 【Official Site】
Circle: FELT
Event: Reitaisai 14 [RTS14]
Original Theme: Eastern Judgement in the Sixtieth Year ~ Fate of Sixty Years [六十年目の東方裁判 ~ Fate of Sixty Years]

Requested by: Tara Celica


冷たい朝の陽 色づいた花が
白い窓に 滲んでいる

tsumetai asa no hi irodzuita hana ga
shiroi mado ni nijinde iru

The flowers, changing colour, appeared blurry upon my white window
In the light of the sun during a cold morning.

心の声を 吐き出せないまま
変わっていく季節
揺れる 思いを捨てて
開いた扉

kokoro no koe wo hakidasenai mama
kawatte iku kisetsu
yureru omoi wo sutete
hiraita tobira

The seasons passed while I was unable
To say what was in my heart.
I threw away my unstable thoughts
And opened the door.

描く未来に すれ違う影をそっと
重ねては 塗り潰して
誤魔化した
一人紡いだ 今が途切れないように
星屑に 色を付けて
染める 一筋の足跡

egaku mirai ni surechigau kage wo sotto
kasanete wa nuritsubushite
gomakashita
hitori tsumuida ima ga togirenai you ni
hoshikuzu ni iro wo tsukete
someru hitosuji no ashiato

I gently layered up the shadows passing by the future I envisioned.
I painted over them
And falsified them.
I spun my tale alone so things could continue uninterrupted.
I add colour to the stardust
And colour in a long footprint.

視界を覆った 積もる花びらが
風の波に のまれていく

shikai wo ootta tsumoru hanabira ga
kaze no nami ni nomarete iku

The petals covering my field of view
Were being swallowed up by waves of wind.

心の裏が 掴まれるようで
息苦しくなる
淡い ひとときの中
飲み込んだ 泪

kokoro no ura ga tsukamareru you de
ikigurushiku naru
awai hitotoki no naka
nomikonda namida

It felt like the bottom of my heart was being squeezed
And it was hard to breathe.
In that fleeting moment
I held back my tears.

夜に紛れて 蘇る遠い記憶
愛しい微笑みをただ
追い掛けた
伝う雫が 夢だと教えるの
寂しくて背けた瞳に
映る 揺るぎない真実

yoru ni magirete yomigaeru tooi kioku
itoshii hohoemi wo tada
oikaketa
tsutau shizuku ga yume da to oshieru no
sabishikute somuketa me ni
utsuru yurugi nai shinjitsu

My distant memories revived under the cover of darkness.
I just chased after
Your dear smile.
The tears falling down my cheeks tell me that I’m dreaming
But I’m lonely. In my averted eyes
All I can see is the truth.

舞い散る花と君の声
いつまでも響く
舞い散る花と君の声
儚く降り続いた

maichiru hana to kimi no koe
itsu made mo hibiku
maichiru hana to kimi no koe
hakanaku furitsudzuita

The dancing flowers and your voice
Will resound forever.
The dancing flowers and your voice
Continued to rain down unpredictably.

舞い散る花と君の声
いつまでも響く
舞い散る花と君の声
儚く降り続いた

maichiru hana to kimi no koe
itsu made mo hibiku
maichiru hana to kimi no koe
hakanaku furitsudzuita

The dancing flowers and your voice
Will resound forever.
The dancing flowers and your voice
Continued to uncertainly rain down.

儚く降り続いた

hakanaku furitsudzuita

They continued to uncertainly rain down…

pulse

felt-022pulse

Vocals: Maika (舞花)
Lyrics: Mika (美歌)
Arranged by: NAGI☆
Album: Increase Beat 【Official Site】
Circle: FELT
Event: Reitaisai 14 [RTS14]
Original Theme: Primordial Beat ~ Pristine Beat [始原のビート ~ Pristine Beat]

Requested by: Tara Celica

All this talk of ‘hearts’ reminds me of Persona 5.

I think the lyrics go a little deeper than that, though. I think this song is about Raiko joining people together with the power of her music. Because, after all, music brings us together across all sorts of different boundaries.

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _

高鳴っていく 鼓動に合わせ
指の先を叩いた
胸に宿る 芽生えた気持ち
身体中に今 溢れる

takanatte iku kodou ni awase
yubi no saki wo tataita
mune ni yadoru mebaeta kimochi
karadajuu ni ima afureru

I tapped my fingers
In line with my racing pulse
And now, the budding feelings resting in my heart
Spill forth throughout my whole body.

重ねた掌 火照った心を
逃さないように 包み込む
守りたい世界に また一つ
出逢った 見つけて繋げていく
終われない日々

kasaneta tenohira hotetta kokoro wo
nigasanai you ni tsutsumikomu
mamoritai sekai ni mata hitotsu
deatta mitsukete tsunagete iku
owarenai hibi

I placed my hands over a burning heart,
Wrapping it up so it wouldn’t escape.
In this world, which I want to protect,
I encountered another heart and linked it with the others.
My days were incomplete.

眩く散らばった 心を埋め尽くす
飾りのない 代わりのない 街の光
噛みしめ 目を閉じよう

mabayuku chirabatta kokoro wo ume tsukusu
kazari no nai kawari no nai machi no hikari
kamishime me wo tojiyou

I fill the space around me with scattered hearts.
They are this city’s simple, irreplaceable lights.
I’ll keep them in mind and close my eyes…

ありふれている 僕の道が
音を立てて 動いた
こんなふうに 創られていく
誰にも見えない運命

arifurete iru boku no michi ga
oto wo tatete ugoita
konna fuu ni tsukurarete iku
dare ni mo mienai unmei

My ordinary path moved
While making noises.
In this way,
Invisible destinies are formed.

心が明かした 必然の意味が
思い返すと 結びつく
足りない欠片を 一つずつ
集める かけがえない全てを
この手の中に

kokoro ga akashita hitsuzen no imi ga
omoikaesu to musubitsuku
tarinai kakera wo hitotsu zutsu
atsumeru kakegae nai subete wo
kono te no naka ni

Each heart reveals an inevitable meaning.
Looking back, I can see that they’re all connected.

One by one, I gather up
Irreplaceable missing pieces
Inside my hands.

たなびく雲の先 名もない花が咲く
ほんの僅か 照らした陽に 導かれて
見つけた 新たな旅
枯れゆく木々の側 次の光を 待つよ
通り抜けた 甘い風
頬に微かに残った

tanabiku kumo no saki na mo nai hana ga saku
hon no wazuka terashita hi ni michibikarete
mitsuketa arata na tabi
kare yuku kigi no soba tsugi no hikari wo matsu yo
toorinuketa amai kaze
hoho ni kasuka ni nokotta

Nameless flowers bloom beyond the lingering clouds
Guided by the faintest traces of sunlight.
I went on a new journey and I found them.
They’re next to the withering trees, waiting for their next light.
The sweet breeze that passed through
Remains faintly upon my cheeks.

眩く散らばった 心を埋め尽くす
飾りのない 代わりのない 街の光
噛みしめ 目を閉じよう
深く落ちる夜に 響き伝わる鼓動
感じるまま 飛びこんだ 流れる時の波へ
夜明けと共に

mabayuku chirabatta kokoro wo ume tsukusu
kazari no nai kawari no nai machi no hikari
kamishime me wo tojiyou
fukaku ochiru yoru ni hibiki tsutawaru kodou
kanjiru mama tobikonda nagareru toki no nami e
yoake to tomo ni

I fill the space around me with scattered hearts.
They are this city’s simple, irreplaceable lights.
I’ll keep them in mind and close my eyes…
A pulse resounds through the deep night.
I followed it and flew toward the waves of time
Together with the dawn.

Twine Around

Twine Around

Vocals: Vivienne
Lyrics: KRNS
Arranged by: Maurits”禅”Cornelis
Album: UROBOROS 1 [fANTASIAsPIRALoVERdRIVE] 【Website link】
Circle: FELT
Published by: Toranoana
Event: C85
Original Theme: Starry Sky of Small Desires [小さな欲望の星空]

Requested by: Yukari Hoshi

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _

鮮やかに揺れる色彩と遮る瞳の奥
少しだけ残した
尖ったノイズに混じった遠くで僕を呼ぶ声
聴こえないフリして

azayaka ni yureru shikisai to saegiru hitomi no oku
sukoshi dake nokoshita
togatta noizu ni majitta tooku de boku wo yobu koe
kikoenai furi shite

My eyes blocked out the vividly swaying colours,
Yet a small amount remained.
Voices called to me from the distance, mixed in with sharp static.
I pretended I couldn’t hear them.

大切に仕舞った色のない写真は
答え合わせする前に
捨ててしまおう

taisetsu ni shimatta iro no nai shashin wa
kotaeawase suru mae ni
sutete shimaou

I put that colourless photograph away with care.
I should throw it away
Before I compare my memories to it,

and Like Hope twine around a string
of our tragic stories
The shine of it has caught my eye
and Fly,Fly through dimentions
deep inside my current
and so let me slip away

It’s like hope, twined around a string
Of our tragic stories.
The shine of it has caught my eye.
Fly, fly through dimensions,
Deep inside my current,
And so let me slip away.

風は頬をなでて心はまだ叫び続ける
目をそらさないで

kaze wa hoho wo nadete kokoro wa mada sakebi tsudzukeru
me wo sorasanaide

The wind brushes against my cheek, and my heart still screams.
Don’t look away…

現実って信じて切取った景色は
触れるたびに輝きを失って

genjitsu tte shinjite kiritotta keshiki wa
fureru tabi ni kagayaki wo ushinatte

I tore away that landscape, believing it was reality.
Each time I touch it, it loses its radiance.