
Empty
Vocals: 美歌 (Mika)
Lyrics: 美歌 (Mika)
Composed by: Maurits”禅”Cornelis
Album: Pure Heart [Official site]
Circle: FELT
Event: C95
Original theme: The Exaggerated Castle Keep [針小棒大の天守閣]
Requested by: Red Dawnbringer
歌詞
見送ったはずなのに
またふいに君に話しかけてた
賑やかな街 埋もれながら
胸の中は 空っぽで
何にも変えられない
愛しくてあたたかかった時間は
哀しく遠ざかり 色褪せた
真っ暗な夜の淵
時計の針が何度も
行ったり来たりを繰り返す
消えない後ろ姿
流れ 瞬いた星が
枯れたはずの涙を運んでくる
降り積もった 行き場のない
拭えない想い 溢れてくる
たとえ 時を戻せても
きっと その手選んでしまうだろう
何度でも 迷わずに
lala…
退屈だった日々の
全てに色をくれたね 一つずつ
小さな場所から始まった
君の手を 忘れない
越える 季節を数えて
いつのまにか
傷みもなくなるだろう
閉じ込めている
温もりだけは
心の奥で 覚えていたい
たとえ 時を戻せても
きっと その手選んでしまうだろう
何度でも 迷わずに
lala…
Romanisation
miokutta hazu nanoni
mata fui ni kimi ni hanashi kaketeta
nigiyaka na machi umore nagara
mune no naka wa karappo de
nani ni mo kaerarenai
itoshikute atatakakatta jikan wa
kanashiku toozakari iroaseta
makkura na yoru no fuchi
tokei no hari ga nando mo
ittari kitari o kurikaesu
kienai ushiro sugata
nagare matataita hoshi ga
kareta hazu no namida o hakonde kuru
furitsumotta ikiba no nai
nuguenai omoi afurete kuru
tatoe toki o modosetemo
kitto sono te erande shimau darou
nando demo mayowazu ni
lala…
taikutsu datta hibi no
subete ni iro o kurteta ne hitotsu zutsu
chiisana basho kara hajimatta
kimi no te o wasurenai
koeru kisetsu o kazoete
itsu no ma ni ka
itami mo naku naru darou
tojikomete iru
nukumori dake wa
kokoro no oku de oboete itai
tatoe toki o modosetemo
kitto sono te erande shimau darou
nando demo mayowazu ni
lala…
Translation
I thought I had said my final goodbyes to you,
But I suddenly began speaking to you again.
While hiding myself in the busy streets,
my heart remains hollow.
I can’t change anything.
Those dear, warm times
grew distant in my sadness, and they faded
in an abyss of a pitch-black night.
The hands of the clock
travel back and forth countless times
yet your retreating figure does not disappear.
The stars twinkled in the stream,
Carrying tears I thought had dried up.
My feelings, lying thick with nowhere to go,
Overflow. I cannot wipe them away.
Even if I could turn back time,
You would make the same move
no matter how many times, without hesitation.
La la…
Back during those boring days,
You gave everything colour, one by one,
Starting from the small areas.
I can’t forget your hands.
I count the seasons I have passed through.
Before I know it,
Perhaps my wounds, too, will disappear.
I am imprisoned.
Deep in my heart,
I want to only remember warmth.
Even if I could turn back time,
You would make the same move
no matter how many times, without hesitation.
La la…
Leave a Reply