無限の時間を与えましょう || I Shall Grant You Eternity

無限の時間を与えましょう
mugan no jikan o ataemashou
I Shall Grant You Eternity

Vocals: 初音ミク (Hatsune Miku)
Lyrics: Kikuo
Composed by: Kikuo
Album: きくおミク4 (Kikuo Miku 4) 【Official Site】
Circle: Kikuo sound works
Event: C87

Requested by:uuuuuuuuuuuna!
Buy the album on
Bandcamp!

This track really demonstrates how the ましょう (mashou) verb ending can mean both “I will –” and “let’s –“. Context is key in determining which one to go with!


おいでおいでからす
まっくら闇の中へ
溶けない飴をあげましょう
羽と足をくださいな

oide oide karasu
makkura yami no naka e
tokenai ame o agemashou
hane to ashi o kudasai na

Come, come this way, raven
towards the deep darkness.
I will give you candy that will not melt.
Give me your wings and feet!

割れない風船あげましょう
ずっと楽しく膨らまそう
おいでおいでからす
まっくろ渦の中へ
溺れない肺をあげましょう
空の思い出くださいな

warenai fuusen agemashou
zutto tanoshiku fukuramasou
oide oide karasu
makkuro uzu no naka e
oborenai hai o agemashou
sora no omoide kudasai na

I will give you a balloon that will not break.
It will always stay inflated, so enjoyably.
Come, come this way, raven
into this pitch black whirlpool.
I will grant you lungs that will not drown.
Give me your memories of the sky!

さあ飛べない身体で踊りましょう
カラカラな骨だけが響くまで
さあ無限の時間を与えましょう
夢彷徨う人形になるまで
消えない星に
沈まぬ太陽
共に楽しみましょう

saa tobenai karada de odorimashou
kara kara na hone dake ga hibiku made
saa mugen no jikan o ataemashou
yume samayou ningyou ni naru made
kienai hoshi ni
shizumanu taiyou
tomo ni tanoshimimashou

Now, let’s dance with bodies that cannot fly
until only the rattling of bones resounds.
Now, I shall grant you eternity
until you become a doll, wandering in dreams.
Together, let’s enjoy
the sun that will not sink
beneath the unfading planet.

遊び果てましょう
枯れ果てるまで
魂くださいな

asobi hatemashou
kare hateru made
tamashii kudasai na

Let’s play
until you die.
Give me your soul!

さあ飛べない身体で踊りましょう
カラカラな骨だけが響くまで
さあ無限の時間を与えましょう
君の身体 全て飲み干すまで
踊り果てましょう
朽ち果てるまで
共に楽しみましょう

saa tobenai karada de odorimashou
kara kara na hone dake ga hibiku made
saa mugen no jikan o ataemashou
kimi no karada subete nomihosu made
odori hatemashou
kuchi hateru made
tomo ni tanoshimimashou

Now, let’s dance with bodies that cannot fly
until only the rattling of bones resounds.
Now, I shall grant you eternity
until I drain every drop from your body.
Let’s dance to exhaustion
until you crumble to dust.
Let’s enjoy this together!

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.