自首 || Surrender

自首
jishu
Surrender

Vocals: 初音ミク (Hatsune Miku)
Composed by: RINGO
Lyrics: RINGO
Release Date: October 31, 2018

Requested by: Giovanalc

There are two specific ‘you’s in this track – kimi (君) and anata (あなた). Kimi feels like it’s being said by a man to a woman, and anata feels like it’s being said by a woman to a man.

Also, as a random side note, the video I referred to while checking the romanisation appears to have completely different lyrics to these? So, it’s either the wrong video, or there’s a significant double meaning going on here.


あの日確かに満たされた
間違いなく幸せだった
これで直ると思ったんだ
ハッピーエンドってさ

ano hi tashika ni mitasareta
machigai naku shiawase datta
kore de naoru to omotta nda
happii endo tte sa

Certainly, I was fulfilled that day.
I was happy, no doubt about it.
I thought that would be enough to fix me—
A happy ending.

抱きしめられたとき何が生まれた?
一人に戻って何が変わった
君はどこまでも卑しい人間だ
底なしの欲望だ

dakishimerareta toki nani ga umareta?
hitori ni modotte nani ga kawatta
kimi wa doko made mo iyashii ningen da
soko nashi no yokubou da

What was born when I was embraced?
When I returned to being alone, what changed?
You are an utterly vulgar human.
Your lust is bottomless.

傷を晒すのも
大概にしな
それで他人の気を引ける程

kizu o sarasu no mo
taigai ni shina
sore de tanin no ki o hikeru hodo

Generally, I don’t
expose my wounds.
It’s enough for me to attract others.

可哀想な人じゃないのさ
君はわかってるだろ

kawaisou na hito ja nai no sa
kimi wa wakatteru daro

I’m not a pitiful person.
Perhaps you understand already…

ああ、ごめんなさい、ごめんなさい
どうかどうか忘れてください
ああ、ごめんなさい、許してください
私を忘れてください
どうかどうか忘れてください

aa, gomennasai, gomennasai
douka douka wasurete kudasai
aa, gomennasai, yurushite kudasai
watashi o wasurete kudasai
douka douka wasurete kudasai

Ah… My apologies, my apologies.
Please, please, forget about me.
Ah… My apologies, please forgive me.
Forget all about me.
Please, please, forget about me.

二人と君は違う
悲しいほどに君は中途半端だ
誰の心も捉えられない
惨めな出来損ないさ

futari to kimi wa chigau
kanashii hodo ni kimi wa chuuto hanpa da
dare no kokoro mo toraerarenai
mijime na deki sokonai sa

You’re different to that pair—
You’re so careless it’s sad
and you can’t capture anyone’s heart.
You’re a wretched failure.

もう描くことができない残念ね
もう奏でることができない虚しいね
君はどこまでも卑屈で
誰の役にも立てない

mou kaku koto dekinai zannen ne
mou kanaderu koto ga dekinai munashii ne
kimi wa doko made mo hikutsu de
dare no yaku ni mo tatenai

You can’t draw anymore. Bad luck.
You can’t play your instrument anymore. How futile.
You are an utterly menial human.
You’re of no use to anyone.

助け求めるのをやめてしまえば?
救いを受け入れられないのなら

tasuke motomeru no o yamete shimaeba?
sukui o ukeirerarenai no nara

What if you stopped asking for help?
If, after all, you can’t accept any aid…

それで欲しいものが
手に入るなど甘くないのはわかってるよな

sore de hoshii mono ga
te ni hairu nado amakunai no wa wakatteru yo na

And, you must know
that it’s too hard to get what you want.

愛されたいか
許されたいか
そばにいたいか
そばにいて欲しいか

aisaretai ka
yurusaretai ka
soba ni itai ka
soba ni ite hoshii ka

You want to be loved?
You want to be forgiven?
You want to be by my side?
You want me to be by your side?

愛されたいか
許されたいか
そばにいたいか
そばにいて欲しいか

aisaretai ka
yurusaretai ka
soba ni itai ka
soba ni ite hoshii ka

You want to be loved?
You want to be forgiven?
You want to be by my side?
You want me to be by your side?

本当に好きなら
愛してるなら
今すぐこの曲を止めて
何もなかったかのように

hontou ni suki nara
aishiteru nara
ima sugu kono kyoku o tomete
nani mo nakatta ka no you ni

If you really like me,
If you really love me,
Then stop this song right away
as if it had never played.

生きろ

ikiro

Live!

生きろ

ikiro

Live!

生きろ

ikiro

Live!

ああ、ごめんなさい、ごめんなさい
あなたのものになりたかった
ああ、ごめんなさい
許してください
私を忘れてください
どうかどうか忘れてください

aa, gomennasai, gomennasai
anata no mono ni naritakatta
aa, gomennasai
yurushite kudasai
watashi o wasurete kudasai
douka douka wasurete kudasai

Ah… My apologies, my apologies.
I wanted to be yours.
Ah… my apologies.
Please forgive me.
Forget all about me.
Please, please, forget about me.

ああ、ごめんなさい、ごめんなさい
どうかどうか忘れてください
ああ、ごめんなさい
愛していました
私を忘れてください
どうかどうか忘れてください

aa, gomennasai, gomennasai
douka douka wasurete kudasai
aa, gomennasai
aishite imashita
watashi o wasurete kudasai
douka douka wasurete kudasai

Ah… My apologies, my apologies.
Please, please, forget about me.
Ah… my apologies.
I loved you.
Forget all about me.
Please, please, forget about me.

7 thoughts on “自首 || Surrender

  1. Giovanalc March 6, 2019 / 5:08 am

    Thank you for translating this!

    Also, the video is not wrong. The original upload also had completly different different lyrics being shown on screen, while the actual lyrics to the song were in the description. I don’t know why, maybe RINGO was trying to pass a messege or something.

    Like

  2. fay March 6, 2019 / 7:51 am

    Thank you so, so much!!! I’m so happy to see this that my head could just explode!!! :’) :’) :’)

    Like Giovanalc said, you’re not wrong about the video. The sung lyrics didn’t appear to match what’s on the screen in the original upload– at the time I assumed it was another of RINGO’s cryptic messages.

    Either way, it means *so* much to me that you’ve helped us understand one of this legend’s last songs!! ❤ ❤

    Liked by 1 person

    • releska March 6, 2019 / 8:06 am

      You’re most welcome! 😀 It’s interesting to know that the video’s lyrics are different to what’s sung… If someone out there was able to transcribe the video, I’d be happy to translate it – it might help us get closer to the heart of this song…

      Like

      • fay March 6, 2019 / 12:38 pm

        Ah, thank you so much for your enthusiasm to get to the bottom of this!! ^__^ This translation really did make my whole day!! ❤ ❤ ❤ :')

        I've been looking, but unfortunately, I can't seem to find a copy of the lyrics to the video. It looks like the person who translated this song into Russian wasn't able to find a transcript either, and that's the only other known translation. I'll keep my eyes and ears open, of course!

        Maybe if I subtitle the song to put it out there, someone might leave a helpful comment. :3c

        Liked by 1 person

          • releska March 6, 2019 / 2:21 pm

            Excellent!! Thank you very much! Unfortunately the spam filter on WordPress can overreact sometimes and treat comments with too much Japanese as spam 🙁 I will have a look at the Google Doc over the next few days and do my best to translate it…!

            Like

            • fay March 6, 2019 / 4:59 pm

              😀 😀 😀 asdfghjkl;; THANK YOU BOTH SO MUCH… hype :’)

              Like

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.