白紙の言葉 || Words on a Blank Page

白紙の言葉
hakushi no kotoba
Words on a Blank Page

Vocals: 初音ミク (Hatsune Miku)
Lyrics: 大沼パセリ (Oonuma Paseri)
Composed by: 大沼パセリ (Oonuma Paseri) 
Release Date: March 2, 2019

Requested by: fay
Watch the official PV
here!


紙とペンで綴る
僕のだらしがない365ページ
振り返れば不利ばかり
余力なんてこれっぽっちも
何にもないし
とんでもないし
愛してるから

kami to pen de tsudzuru
boku no darashi ga nai 365 peeji
furi kaereba furi bakari
yoryoku nante koreppocchi mo
nani mo nai shi
tondemonai shi
aishiteru kara

With pen and paper,
I wrote untidily across 365 pages.
When I look back, all I encountered was hardship.
I have hardly any energy left to spare.
It was nothing.
No need to mention it.
After all, I love you.

水滴をぽとり落とす
弾け飛ぶ斑点凡例の言葉
気が付いたら傷ばかり
余力なんてこれっぽっちも

suiteki o potori otosu
hajike tobu hanten hanrei no kotoba
ki ga tsuitara kizu bakari
yoryoku nante koreppocchi mo

Drops plop down
and flying flecks form some explanatory remarks.
Before I knew it, I was covered in wounds.
I had hardly any energy, or anything else, left to spare.

組み合わせては崩れるパズル
ピースを集めてpeace peace peace
隙だらけでは生きていけないな
両手に忍ばせbang bang bang
長文の想いがのしかかって
崩れてしまう

kumiawasete wa kuzureru pazuru
piisu o atsumete peace peace peace
suki darake de wa ikite ikenai na
ryoute ni shinobase bang bang bang
choubun no omoi ga noshikakatte
kuzurete shimau

I put the puzzle together and then break it apart.
I gather up the pieces. Peace, peace, peace…
I can’t live with nothing but weak spots.
Hiding them in both hands, bang, bang, bang…
I leaned on the feelings in my long sentences
and they collapsed.

白紙の言葉

hakushi no kotoba

Words on a blank page.

バラバラに分解された記憶が
いつか何処か巡り会えるように
夜空に浮かぶ星屑のように
残像として輝いてるかな
ビリビリに破り捨てた想いが
いつか何処か巡り会えるように
夜風に揺れる君の前髪
あの日々として輝いてるかな

bara bara ni bunkai sareta kioku ga
itsuka dokoka meguri aeru you ni
yozora ni ukabu hoshikuzu no you ni
zansou toshite kagayaiteru kana
biri biri ni yaburi suteta omoi ga
itsuka dokoka meguri aeru you ni
yokaze ni yureru kimi no maegami
ano hibi toshite kagayaiteru kana

I hope that I’ll someday reencounter
my memories, dismantled into many pieces.
Perhaps they’re shining in the sky as an afterimage
like stardust floating in the night sky.
I hope that I’ll someday re-encounter
my cast-off feelings, torn away and ripped apart.
Perhaps your fringe, swaying in the night breeze,
Shines like it did in those days.

空箱に閉じ込められた鳥のよう
泣き喚く声が雨となって心を濡らす

karabako ni tojikomerareta tori no you
nakiwameku koe ga ame to natte kokoro o nurasu

Like a bird locked in an empty box,
My screams become rain and drench my heart.

何にもないし
とんでもないし
愛してるけど
本質ばかり探して
ぎゅうぎゅう窮屈苦しい
書き留める余白は
もう、もうないんだ

nani mo nai shi
tondemonai shi
aishiteru kedo
honshitsu bakari sagashite
gyuu gyuu kyuukutsu kurushii
kakitomeru yohaku wa
mou, mou nai nda

It was nothing at all.
No need to mention it.
I love you, but…
I only search for your true nature.
Things are packed in tightly and it hurts.
There just aren’t any more blank spaces left
for me to write things down in…

曖昧に誘拐された記憶が
いつか何処か取り戻せるように
夜空に浮かぶ星屑のように
残像として輝いてるかな
生活に落とした想いが
いつか誰か伝わりますように
夜風に揺れる君の前髪
あの日々として輝いてるかな

aimai ni yuukai sareta kioku ga
itsuka dokoka torimodoseru you ni
yozora ni ukabu hoshikuzu no you ni
zansou toshite kagayaiteru kana
seikatsu ni otoshita omoi ga
itsuka dareka tsutawarimasu you ni
yokaze ni yureru kimi no maegami
ano hibi toshite kagayaiteru kana

I hope that I’ll someday, somewhere, reclaim
my memories, which were abducted in vague circumstances.
Perhaps they’re shining in the sky as an afterimage
like stardust floating in the night sky
I hope that I’ll someday convey my feelings,
Which I left behind in my daily life, to someone.
Perhaps your fringe, swaying in the night breeze,
Shines like it did in those days.

バラバラに分解された記憶が
いつか何処か巡り会えるように
夜空に浮かぶ星屑のように
残像として輝いてるかな
ビリビリに破り捨てた想いが
いつか何処か巡り会えるように
夜風に揺れる君の前髪
あの日々として輝いてるかな

bara bara ni bunkai sareta kioku ga
itsuka dokoka meguri aeru you ni
yozora ni ukabu hoshikuzu no you ni
zansou toshite kagayaiteru kana
biri biri ni yaburi suteta kioku ga
itsuka dokoka meguri aeru you ni
yokaze ni yureru kimi no maegami
ano hibi toshite kagayaiteru kana

I hope that I’ll someday reencounter
my memories, dismantled into many pieces.
Perhaps they’re shining in the sky as an afterimage
like stardust floating in the night sky.
I hope that I’ll someday re-encounter
my cast-off feelings, torn away and ripped apart.
(1)
Perhaps your fringe, swaying in the night breeze,
Shines like it did in those days.


(1) For the final chorus, 想い (omoi – feelings) is sung as 記憶 (kioku – memories).

2 thoughts on “白紙の言葉 || Words on a Blank Page

  1. fay April 25, 2019 / 2:50 am

    Thank you so much for doing my request!! ❤ ❤ I really do appreciate it so much! ^__^ Oonuna Paseri is such an inspiration, and I'm thrilled to be able to understand this song now. :')

    Liked by 1 person

  2. nekitio May 5, 2019 / 12:04 pm

    THANK YOUUU SOO MUCCHHH LUV UU i freaking love Onuma Paseri ❤

    Liked by 1 person

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.