ワイヤーステップ || Wire Step

ワイヤーステップ
waiyaa suteppu
Wire Step

Vocals: ichigo
Lyrics: Kishida (岸田)
Composed by: Kishida (岸田)
Album: Seventh World (セブンスワールド)
Circle: Kishida Kyoudan and the Akeboshi Rockets (岸田教団&The明星ロケッツ)
Event: M3-29

Requested by: Slurpy

ように is my mortal enemy. Especially when it appears at the end of a line and you don’t know if it’s meant to have a 見える or something at the end. There must be an easy way of piercing through that mystery, but I’m not quite there yet. When I do get there, I’ll share it with you all!


左利きの夢 僕の現実は泡になる
実際はただ逃げて 目を閉じていただけだ

hidarigiki no yume boku no genjitsu wa awa ni naru
jissai wa tada nigete me o tojite ita dake da

In a left-handed dream, my reality becomes a bubble.
In truth, I was just running away with my eyes closed.

ほとんどの場合 未来は歪んだ方を向いている
だったかな? 聞いた話さ

hotondo no baai mirai wa yuganda hou o muite iru
datta kana? kiita hanashi sa

In most cases, the future tends to be a bit twisted,
Was that it? I heard it somewhere…

ワイヤーの先に見えた 君は笑うよ ここにいないように
この世界の果てに音が響いた
本当の事は誰も 知りたくはない 当たり前だよね
だから君は漂うように 可能性を切り落とすのさ

waiyaa no saki ni mieta kimi wa warau yo koko ni inai you ni
kono sekai no hate ni oto ga hibiita
hontou no koto wa dare mo shiritaku wa nai atarimae da yo ne
dakara kimi wa tadayou you ni kanousei o kiri otosu no sa

You, seen at the end of the wire, are smiling. It’s like you’re not here.
A sound reverberated at the edge of this world.
Nobody wants to know the truth. That’s obvious.
So, you listlessly cut off that probability.

結末、そこにおそらく何も待ってはいないから
ただ回るだけの現実の意味を知りたい

ketsumatsu, soko ni osoraku nani mo matte wa inai kara
tada mawaru dake no genjitsu no imi o shiritai

In the end, it’s likely that nothing’s waiting there
so I want to know the meaning of reality, which just spins round and round.

この世に真実がないように 完全な嘘もないよ
だったかな? 本当だよね。

kono yo ni shinjitsu ga nai you ni kanzen na uso mo nai yo
datta kana? hontou da yo ne.

There isn’t a perfect lie, just like there’s no truth in this world.
Was that it? It’s true!

口笛を吹きながら 君は笑うよ 左右非対称に
この世界の果てに何をみるのか?
本当の事を誰が 知りたがるのか 分からないからね
だから君は歌うように 可能性のその先を視る

kuchibue o fuki nagara kimi wa warau yo sayuu hitaishou ni
kono sekai no hate ni nani o miru no ka?
hontou no koto o dare ga shiritagaru no ka wakaranai kara ne
dakara kimi wa utau you ni kanousei no sono saki o miru

You smile while whistling. Left and right are asymmetrical.
What do you see at the edge of the world?
I don’t know who wants to see the truth.
So, you look beyond that probability while seeming to sing.

不思議な表情で君は 何と踊るか 世界を消すように
この時間はすごく特別なものだと

fushigi na hyoujou de kimi wa nani to odoru ka sekai o kesu you ni
kono jikan wa sugoku tokubetsu na mono da to

With a mysterious expression on your face, who are you dancing with? It’s as if you’ll erase the world.
This time is terribly important…

本当の事は誰も 知りたくはない 当たり前だよね
だから君は漂うように 可能性を切り落とすのさ

hontou no koto wa dare mo shiritaku wa nai atarimae da yo ne
dakara kimi wa tadayou you ni kanousei o kiri otosu no sa

Nobody wants to know the truth. That’s obvious.
So, you listlessly cut off that probability.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.