
オレンジのかなたへ
orenji no kanata e
Beyond the Orange Sky
Vocals: フタバ (futaba)
Lyrics:
Composed by:
Album: ”Love and Berry Dress Up and Dance!” Complete Song Collection
Release date:
Requested by: soaringsprocket
Watch the official video on YouTube!
The title only says オレンジ (orenji, orange), but I translated it as ‘orange sky’ to link it to the final line (そらのかなたまで, sora no kanata made).
I could talk for ages about the semantic difference between かなたへ (kanata e) and かなたまで (kanata made) – I see the first as being something like “we’re heading there but we might make one or two stops along the way” and the second being something like “it’s going to reach this specific spot in the distance”. I could be totally off the mark with that, but that’s the flavour it gives me.
It’s tough to translate into English, since we only really use “beyond the sky” when we’re talking about space. If we go with ‘into the distance’, then we lose the image of ‘sky’…
歌詞
ほうかごのこうてい
げんきにはしっていく
えがおがきになるの
こまってるわたしに
けしゴムかしてくれた
やさしさがうれしいの
オレンジのひかり
きょうしつにあふれてる
すべてがうまくいきそうよ
とくべつなきもち
つたわりますように
かみひこうき
そらのかなたまで
Romanisation
houkago no koutei
genki ni hashitte iku
egao ga ki ni naru no
komatteru watashi ni
keshigomu kashite kureta
yasashisa ga ureshii no
orenji no hikari
kyoushitsu ni afureteru
subete ga umaku ikisou yo
tokubetsu na kimochi
tsutawarimasu you ni
kami hikouki
sora no kanata made
Translation
In the schoolyard after school
we run around cheerfully.
Your smile catches my eye.
I was worried
but you lent me your eraser.
Your kindness made me so happy.
Orange light
is overflowing from the classroom.
It looks like everything will turn out okay.
Hoping to pass on
this special feeling,
My paper plane flies
to that point beyond the sky.
Leave a Reply