Rabbit

Rabbit

Vocals: Hatsune Miku (初音ミク)
Lyrics: john
Composed by: john
Upload Date: April 18, 2019

Requested by: mn
Watch the official video here!

There are a few sections where English words are sung in place of the written Japanese words. The lyrics source indicated these in brackets. The English words mostly match the Japanese text. Where it doesn’t (i.e. ‘neon’), I included both words.


アンタちょっと そっけない振りして
不味い飯 食わせる気ですか?
こちとら興味が無って言うのに
散々なんだよ

anta chotto sokkenai furi shite
mazui meshi kuwaseruki desu ka?
kochitora kyoumi ga nai tte iu no ni
sanzan nandayo

You know, you’re acting just a little cold.
Did I feed you a disgusting meal?
You say you’re not interested at all
but that’s harsh.

これまた 立派な欲望で
偽の数字(number)で 喜んで
お前さん
とっても滑稽 なんだよ

kore mata rippa na yokubou de
nise no nanbaa de yorokonde
omaesan
tottemo kokkei nandayo

With such splendid lust,
You get so pleased with fake numbers.
Hey, you—
You’re so absurd.

教えて

oshiete

Tell me.

rabbit!               
狂気(crazy)なんだ 今夜の夜景(neon)は綺麗か?
音楽(saxobeat)も耳障りだ
yellow monkey drunk baby

rabbit!
kurejii nanda konya no neon wa kirei ka?
sakuso biito mo mimizawari da
yellow monkey drunk baby

Rabbit!
You’re crazy. Is tonight’s neon nightscape pretty?
The saxobeat is grating, too.
Yellow monkey drunk baby.

割と簡単(easy)なんだ 空の青さを見るのは
辞めてくれよ 紛い物よ
消えろ noisy minority

wari to iiji nanda sora no aosa o miru no wa
yametekure yo magaimono yo
kiero noisy minority

It’s relatively easy to look at the blueness of the sky.
Stop it already! It’s a sham.
Disappear, noisy minority.

そちらどうか 心変わりを
お調子に 乗りすぎかと
こちら慎ましく やっていたのに
興醒めなんだよ

sochira douka kokorogawari o
ochoushi ni norisugi ka to
kochira tsutsumashiku yatteita no ni
kyouzame nandayo

Please, change your mind.
I wonder if you got too carried away.
I was being modest up until now.
What a killjoy…

肥大しすぎた 欲求を
満たしたいなんて 言うもんで
お前さん
とっても いけ好かないんだよ

hidaishi sugita youkyuu o
mitashitai nante iu mon de
omaesan
tottemo ikesukanai ndayo

You say you want to satisfy
your engorged desires.
Hey, you—
You’re so disgusting!

教えて

oshiete

Tell me.

rabbit!
狂気(crazy)なんだ 今夜の夜景(neon)は綺麗か?
音楽(saxobeat)も耳障りだ
yellow monkey drunk baby

rabbit!
kurejii nanda konya no neon wa kirei ka?
sakuso biito mo mimizawari da
yellow monkey drunk baby

Rabbit!
You’re crazy. Is tonight’s neon landscape pretty?
The saxobeat is grating, too.
Yellow monkey drunk baby.

割と簡単(easy)なんだ 空の青さを見るのは
辞めてくれよ 紛い物よ
消えろ noisy minority

wari to iiji nanda sora no aosa o miru no wa
yametekure yo magaimono yo
kiero noisy minority

It’s relatively easy to look at the blueness of the sky.
Stop it already! It’s a sham.
Disappear, noisy minority.

rabbit!
狂気(crazy)なんだ 今夜の夜景(neon)は綺麗か?
音楽(saxobeat)も耳障りだ
yellow monkey drunk baby

rabbit!
kurejii nanda konya no neon wa kirei ka?
sakuso biito mo mimizawari da
yellow monkey drunk baby

Rabbit!
You’re crazy. Is tonight’s neon nightscape pretty?
The saxobeat is grating, too.
Yellow monkey drunk baby.

割と簡単(easy)なんだ 空の青さを見るのは
辞めてくれよ 紛い物よ
消えろ noisy minority

wari to iiji nanda sora no aosa o miru no wa
yametekure yo magaimono yo
kiero noisy minority

It’s relatively easy to look at the blueness of the sky.
Stop it already! It’s a sham.
Disappear, noisy minority.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.