Album art.

そっと、さよなら || Gently, Goodbye

Album art.

そっと、さよなら
sotto, sayonara
Gently, Goodbye

Vocals: 星村麻衣 (Hoshimura Mai)
Lyrics: 星村麻衣 (Hoshimura Mai)
Composed by: 星村麻衣 (Hoshimura Mai)
Album: My Life
Release date: 17 September 2008

Requested by: YUM


歌詞

上手な恋なんて出来ないと
すねてた私が惹かれた人

小さな強がりが重なって
気付けばあなたの不安を誘ってた

大好きでいたかったけど
あなたにはもう会えないよ
もっともっと
本当は上手く甘えたかった

不器用に差し出したあなたの手
照れた横顔が可愛かった

眠れない夜には一晩中
長電話にも付き合ってくれたよね

いつだって優しかった
いつだって愛してくれた
もっともっと
あなたと泣いて笑いたかった

今はまだ無理だけどいつの日にか
新しい幸せに歩き出すよ

悪いのは私でした
責めるしか選べなかった
きっときっと
認めてしまうのが怖かった

どうかどうか私の事を忘れないでね
そっと、さよなら

Romanisation

jouzu na koi nante dekinai to
suneteta watashi ga hikareta hito

chiisana tsuyogari ga kasanatte
kidzukeba anata no fuan o sasotteta

daisuki de itakatta kedo
anata ni wa mou aenai yo
motto motto
hontou wa umaku amaetakatta

bukiyou ni sashidashita anata no te
tereta yokogao ga kawaikatta

nemurenai yoru ni wa hitobanjuu
nagadenwa ni mo tsukiatte kureta yo ne

itsu datte yasashikatta
itsu datte aishite kureta
motto motto
anata to naite waraitakatta

ima wa mada muri dakedo itsu no hi ni ka
atarashii shiawase ni aruki dasu yo

warui no wa watashi deshita
semeru shika erabenakatta
kitto kitto
mitomete shimau no ga kowakatta

douka douka watashi no koto o wasurenaide ne
sotto, sayonara

Translation

I sulked, thinking I couldn’t be a good lover
while I was attracted to someone.

Small shows of courage overlapped
and before I knew it, I aroused your unease.

I wanted to love you
but I can’t see you again.
More and more…
To be honest, I wanted you to fawn over me.

You offered your hand so awkwardly.
From the side, your shy expression was so cute.

During sleepless nights,
you’d even stay with me on the phone all night long.

You were always so kind.
You always loved me.
More, more…
I wanted to cry and laugh with you even more.

It’s still impossible, but someday
I want to start walking with new happiness.

I was at fault.
All I chose to do was blame.
Surely, surely
I was afraid of noticing it.

Please, please, don’t forget me.
Gently, goodbye.


Posted

in

, ,

by

Comments

3 responses to “そっと、さよなら || Gently, Goodbye”

  1. Yoi Yume Avatar
    Yoi Yume

    Thank you for translating this song, I love it!
    may I ask a little bit about the meaning of this song (^.^) ?

    Liked by 1 person

    1. Releska Avatar

      You’re welcome! (^_^) I think this song is about a shy person who falls in love with someone. They want to be with them forever, but have broken up with their beloved (they may have had trust issues or kept blaming their lover for things). They want to meet someone new or be happy again someday, and hope their former lover remembers them fondly.

      Liked by 1 person

      1. Yoi Yume Avatar
        Yoi Yume

        Thanks for answering my questions (^.^)

        Liked by 1 person


Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Create a website or blog at WordPress.com

%d bloggers like this: