東 (THE EAST)

東(THE EAST)

Vocals: mano, 蒼-aoi-
Lyrics: mano
Arranged by: mano
Album: 東 (THE EAST)
Circle: 現代日本縮図 (an EPITOME of MODERN LIFE in NIPPON)
Event: Reitaisai 16 [RTS16]
Original Themes: –Tomorrow Will Be Special; Yesterday Was Not [明日ハレの日、ケの昨日]
Schrodinger’s Bakeneko [シュレディンガーの化猫]

Requested by: katsuragirin
Download the single for free on BOOTH!

The BOOTH page bills the single as “a male vocal arrangement delivering a direct mental attack” (メンタル直接攻撃型男性ヴォーカルバンドアレンジ), and it certainly lives up to it!

Mano also mentions that this song contains 10 years worth of thoughts, from when he started doujin music, passing through his long hiatus, and up to today.


あーあ いつからか「あんな人もいたね」と笑われるのか
確かにな あの時のお前も笑えたよな

aa itsu kara ka “anna hito mo ita ne” to warawareru no ka
tashika ni na ano toki no omae mo waraeta yo na

Ah… how long have I been laughed at, with people saying “Oh, that’s right, I remember them.”
That’s right. It made you laugh back then, too.

カオスみたいな淀んだ目をしてるって言われた
そんなお前も気付けば30過ぎだった
なんか適当に知り合った適当な相手と
適当な性行為に走った結果が
お前を適当でいられなくしていた
誰かの幸せは所詮誰かの幸せでしかなかった
自分を幸せにするのが遅すぎたんだって
お前は淀んだ目をしてカオスに向かって身を投げた

kaosu mitai na yodonda me o shiteru tte iwareta
sonna omae mo kidzukeba sanjuu sugi datta
nanka tekitou ni shiriatta tekitou na aite to
tekitou na seikoui ni hashitta kekka ga
omae o tekitou de irarenaku shite ita
tashika no shiawase wa shosen dareka no shiawase de shika nakatta
jibun o shiawase ni suru no ga ososugita ndatte
omae wa yodonda me o shite kaosu ni mukatte mi o nageta

They said your eyes were dull, as if chaos lurked within them.
By the time you realised it, you were over 30.
Together with the proper partner you met in the proper way
you had proper sex and, following from that
you couldn’t be proper anymore.
In the end, someone’s happiness was nothing more than that.
You were too slow to make yourself happy
so, with dull eyes, you faced chaos and threw yourself in.

誰にもできない
誰もやらない
誰にも負けない
誰にも勝てない
誰にも見せない
誰も見てない
誰にも言えない
誰にも刺せない詩

dare ni mo dekinai
dare mo yaranai
dare ni mo makenai
dare ni mo katenai
dare ni mo misenai
dare mo mitenai
dare ni mo ienai
dare ni mo sasenai shi

Nobody can do it.
Nobody will do it.
I won’t lose to anyone.
I won’t win against anyone.
I won’t let anyone see.
Nobody is looking.
I won’t tell anyone
This poem can’t sting anyone.

最低なことを何回もしよう 罵られても笑って眠ろうぜ
メンタル病んでも子供が死んでも君は幸せになり放題!
最近すっかり丸くはならない 容易く認める奴は認めない
成長タイプは大器晩成のどこにでもいるサラリーマン

saitei na koto o nankai mo shiyou nonoshiraretemo waratte nemurou ze
mentaru yandemo kodomo ga shindemo kimi wa shiawase ni nari houdai!
saikin sukkari maruku wa naranai tayasuku mitomeru yatsu wa mitomenai
seichou taipu wa taiki bansei no doko ni demo iru sarariiman

Let’s do the most awful things over and over! Even if they speak ill of us, let’s laugh and sleep.
Though you may suffer mentally, though your children may die, you’ll be as happy as you like!
I haven’t been able to keep calm lately. I won’t accept the people who accept me easily.
My growth type is the same as an ordinary office worker whose talents are late to ripen.

#社会の保障 #仕事人生
#住宅ローン #貧乏家族
#かじかむ体 #塞がる手立て
#視野の狭窄 #いつかは来ない

#shakai no hoshou #shigoto jinsei
#juutaku roon #binbou kazoku
#kajikamu karada #fusagaru tedate
#shiya no kyousaku #itsuka wa konai

#SocialSecurity #WorkingLife
#Mortgage #PoorFamily
#NumbBody #AWayToHeal
#ContractedOutlook #LaterWontArrive

なんかもう居た堪れないんだよ全部何もかもさ
大した歌でも演奏でもない癖にコンセプト気取って
アーティスト面してきたズブの素人が
常識に囚われない自由な発想で他人の土俵乗ってたら世話ねえんだよ
そうだよ趣味でやってんだよ仕事でこんなことやるわけねえだろ馬鹿が
何が現代日本だよお前の周りの話だろ
そうだよお前の想像の範囲にしかお前の人生はねえよ
それがお前の国ってことだよ
わかったらさっさと電気消してスマホ充電して今日はもう寝ろ

nanka mou ita tamarenai nda yo zenbu nani mo kamo sa
taishita uta demo ensou demo nai kuse ni konseputo kidotte
aatisuto men shite kita zebu no shirouto ga
joushiki ni torawarenai jiyuu na hassou de tanin no dohyou nottetara sewa nee nda yo
sou da yo shumi de yatten da yo shigoto de konna koto yaru wake nee daro baka ga
nani ga gendai nihon da yo omae no mawari no hanashi daro
sou da yo omae no souzou no han’i ni shika omae no jinsei wa nee yo
sore ga omae no kuni tte koto da yo
wakattara sassa to denki keshite sumaho juuden shite kyou wa mou nero

I just can’t stand this a moment longer!
It’s not even a good song or performance but, acting like it’s all conceptual,
the amateur pretended to be an artist this whole time.
Not being held back by common sense, they get in other people’s sumo rings with free ideas but don’t help them.
That’s right, I’m doing it as a hobby, as if I’d do it as a job. How foolish.
What, people in modern Japan? No, I’m speaking about the people around you.
That’s right, your life is determined by the scope of your imagination.
“That’s your country.”
Once you’ve got that, hurry up and turn out the lights, turn on your smartphone and go to bed!

誰か 誰か 探して 行くあてもなくした夜更け過ぎ
喉も嗄れていたっけな 道端にゴミだけ咲いていた

dareka dareka sagashite iku ate mo naku shita yofuke sugi
nodo mo karete ita kke na michibata ni gomi dake saite ita

Searching, searching for someone. The late night passes. I’d lost my destination.
Was I a bit hoarse…? Only trash blooms on the roadside.

あれが あれが 僕らの 成れ果ての姿に思えてさ
街を歩く野良猫が やけに羨ましくなったんだ

are ga are ga bokura no narehate no sugata ni omoete sa
machi o aruku noraneko ga yake ni urayamashiku natta nda

It looked so, so much like us at the end of all things.
I became so jealous of the stray cats walking the streets.

いつか誰かが加害者になり 下らないことに毒を吐いたり
親の前で見せられない顔をしたりするんです
それでも君は被害者だから 遣る瀬無い明日に期待をしたり
夢のような今を生きていけるんです

itsuka dareka ga kagaisha ni nari kudaranai koto ni doku o haitari
oya no mae de miserarenai kao o shitari suru ndesu
sore demo kimi wa higaisha dakara yaru se nai asu ni kitai o shitari
yume no you na imi o ikite ikeru ndesu

Someday, someone will become the aggressor and spit venom at worthless things.
They’ll show a side of themselves they can’t show their parents.
Still, you’re the victim, so I have hopes for a helpless tomorrow
and can live through today, which is so like a dream.

金が無いなら無いでメシ抜いて 僕ら時代を駆け抜けた
確かな価値とか産める気しないけど
僕らに愛は不自然だ 会話の先はマイナスだ
遠くの合図は見えない素振り
あああああああああああ

kane ga nai nara nai de meshi nuite bokura jidai o kakenuketa
tashika na kachi toka umeru ki shinai kedo
bokura ni ai wa fushizen da kaiwa no saki wa mainasu da
tooku no aizu wa mienai soburi
aaaaaaaaaaa

If you’ve got no cash, then omit food. We race through this era
though we’ve got no solid worth or desire to have kids.
Love doesn’t come naturally for us. Our conversations just end in negativity.
We act like we can’t see distant signs.
Ah!

こんな東のはずれで
君が会いに来るのを待っている
待っている
待っている

konna higashi no hazure de
kimi ga ai ni kuru no o matte iru
matte iru
matte iru

At the outskirts of the East,
I’m waiting for you to arrive,
I’m waiting,
I’m waiting.

4 thoughts on “東 (THE EAST)

  1. Saryu June 19, 2020 / 12:55 am

    Did you mean to type “you couldn’t be proper anymore” rather than “could”?
    Anyways, congrats on finishing such a long translation! ^^

    Liked by 1 person

    • Releska June 19, 2020 / 7:00 am

      No worries! And yes, you’re right, that was my mistake (^_^); all fixed now!

      Like

    • Releska June 21, 2020 / 2:46 pm

      You’re welcome! Its length definitely lets it tell a deep story!

      Like

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.