大丈夫だよ
daijoubu da yo
It’s Alright
Vocals: 歌造ツバメ (Utanomiyatsuko Tsubame), 毛布音虎太 (Mofune Kota)
Composed by: Akali (RINGO)
Lyrics: Akali (RINGO)
Release Date: 2 March 2016
Requested by: Tori
Watch the official video on YouTube!
Update (21 November 2020): All instances of ‘she’ changed to ‘he’. Thanks yuri for passing on the author’s comments!
I don’t know if this is common knowledge, but the composer posted a bunch of their music and videos on Google Drive. If you’re a fan of the composer, it’s definitely worth taking an archival copy!
生涯無能な天無さん
真っ赤な右目も下を向く
涙鼻水ぐちょぐちょで
殺せと叫んで前を向く
shougai munou na tenmu san
makka na migime mo shita o muku
namida hanamizu gucho gucho de
korose to sakende mae o muku
Tenmu lived an incompetent life.
He looked down with his right eye bright red.
Sopping with snot and tears, he cried
“I’ll kill you!” then faced forwards.
一流探偵有美垣くん
君はいつも笑うだけ
そりゃ残酷な一般人
「大好き」なんて嘘だろう
ichiryuu tantei yuubikaki kun
kimi wa itsumo warau dake
sorya zankoku na ippanjin
“daisuki” nante uso darou
Yuubikaki was a first rate detective.
You always just smiled
and were a cruel, ordinary person.
“I love you.” Perhaps those words were lies.
小さな体
耐えきれる
心など
ありわしない
chiisana karada
tae kireru
kokoro nado
ari wa shinai
Your small body
could endure it.
It’s not like
you had a heart.
天涯孤独な天無さん
真っ赤な涙目白目無垢
血液精液ぐちょぐちょで
ごめんと呟き目を閉じる
tengai kodoku na tenmu san
makka na namidame shirome muku
ketsueki seieki gucho gucho de
gomen to tsubuyaki me o tojiru
Tenmu didn’t have a single relative.
His teary eyes were red, yet their whites were pure.
Sopping with blood and semen, he muttered
“I’m sorry” then closed his eyes.
あなたが死んでも許してあげる
最初の勇気をそこで使っても
ブルーシート越えて
抱きしめる
anata ga shindemo yurushite ageru
saisho no yuuki o soko de tsukattemo
buruu shiito koete
dakishimeru
I’ll forgive you even if you die
though I’ll use my first courage there.
I’ll cross over this blue sheet
and hug you.
あなたが死んでも許してあげる
本能すら殺したあなたの痛み
ブルーシート越えて
抱きしめる
anata ga shindemo yurushite ageru
honnou sura koroshita anata no itami
buruu shiito koete
dakishimeru
I’ll forgive you even if you die.
You feel pain, having killed even your instincts.
I’ll cross over this blue sheet
and hug you.
僕が諦めても許しておくれ
誰が言ってもきっと無駄だから
みんな僕の事を忘れて
boku ga akirametemo yurushite okure
dare ga ittemo kitto muda dakara
minna boku no koto o wasurete
Forgive me even if I give up
because it’s useless, no matter who says it.
Everyone will forget about me.
!! Thank you so much!!
I feel like I should mention that Tenmu appears in a few other songs such as メ, サン, and 8/25, and appears to be male.
Thank you so much and I’ll see you again in August! ;D It seems that Tenmu and Yuubikaki have their own collection of songs and I’m very curious about them.
LikeLiked by 1 person
You’re welcome!! Their voices are interesting – they give a completely different feel to what you normally get, which is really cool
LikeLike
Thank you so much for translating Akali’s works! 🙂
LikeLiked by 1 person
aaaaaaaaaa im sooo glad that akaris song are translated!
but tenmu is not “she”, it is “he”
akali said, that tenmu is a guy
LikeLiked by 1 person
Thanks for this, and my apologies! I’ve changed the translation to reflect this.
LikeLike