メタファー塗れで戯れたまま
metafaa mamire de tawamureta mama
While Playing, Covered in Metaphors
Vocals: Kagamine Rin (鏡音リン)
Lyrics: 人間合格 (N1N63N)
Composed by: 人間合格 (N1N63N)
Release Date: 19 September 2020
Requested by: iggy
Watch the official video on YouTube!
閉塞感 我こそがまさに
「はい、そうです」 独り言の権化
自らを辱める声を 封じた先に行きついた部屋
heisokukan ware koso ga masa ni
“hai, sou desu” hitorigoto no gonge
mizukara o hazukashimeru koe o fuujita saki ni ikitsuita heya
Feeling trapped? That’s exactly how I feel.
“Yes, that’s right,” this is the embodiment of a monologue.
They arrived at that room before sealing away the voice shaming themselves.
いいんです いいんです
それなら断ってしまえば
ちょうだい ちょうだい
こんなはずじゃなかったのに
ii ndesu ii ndesu
sore nara kotowatte shimaeba
choudai choudai
konna hazu ja nakatta noni
It’s fine. It’s fine.
In that case, what if I refuse.
Gimme, gimme!
It wasn’t meant to be like this.
ぎゅっと握るその拳の中 ぱっと開くと何もなかった
確かに持ってたはずなんだ 道を示すコンパスだった
ちょっとそこの人お尋ねします さっき大事なものを落として
言いかけた時 驚いて去ってしまった ねえなんで
怪物を見るような目でした
gyutto nigiru sono kobushi no naka patto hiraku to nani mo nakatta
tashika ni motteta hazu nanda michi o shimesu konpasu datta
chotto soko no hito otazuneshimasu sakki daiji na mono to otoshite
iikaketa toki odoroite satte shimatta nee nande
kaibutsu o miru you na me deshita
When I opened my tightly clenched fist, there was nothing there.
I definitely had a compass to show the way.
I’ll ask that person over there, “I dropped something valuable just now.”
I started to speak and they were startled and went away. C’mon, why?
Their eyes were those of someone looking at a monster.
忘れ物をしたあの日に 割れた鏡に映った君
我を失い奪った銭 鍍金に塗れた木片だった
残ったのはひとつだけ 残ったのは喪失感
wasuremono o shita ano hi ni wareta kagami ni utsutta kimi
ware o ushinai ubatta zeni tokin ni nureta mokuhen datta
nokotta no wa hitotsu dake nokotta no wa soushitsukan
The day I lost it, you were there reflected in the broken mirror.
I forgot myself and stole that small change. It was a splinter covered in gold plating.
Only one was left over. Only a sense of loss was left.
返して 返して
後悔してるのです
許して 許して
こんなはずじゃなかったのに
kaeshite kaeshite
koukai shiteru no desu
yurushite yurushite
konna hazu ja nakatta noni
Give it back, give it back.
I feel bad about it now.
Forgive me, forgive me.
It wasn’t meant to be like this.
麻酔とも言って差し支えない
毎晩惨状
とてもとてもそれだけじゃ
誤魔化せないねと日々増やされて
masui to mo itte sashitsukaenai
maiban sanjou
totemo totemo sore dake ja
gomakasenai ne to hibi fuyasarete
They said it was anaesthetic, and I didn’t object.
Night after night, it’s the scene of a disaster.
One cannot simply be deceived
with just that alone. It was increased daily.
ふっと覗いた姿見の中の 頭上には王冠があった
ああ またおかしなものを見た
目を覚ませば壊れてしまう
ちょっとそこの人お尋ねします さっき大事なものを落として
言いかけた時驚いて 去ってしまう肩を掴む
怪物のようなことをした
futto nozoita sugatami no naka no zujou ni wa oukan ga atta
aa mata okashi na mono o mita
me o samaseba kowarete shimau
chotto soko no hito otazune shimasu sakki daiji na mono o otoshite
iikaketa toki odoroite satte shimau kata o tsukamu
kaibutsu no you na koto o shita
I suddenly looked at the mirror, and there was a crown on my head.
Ah, I’ve seen something weird again.
When I wake up, I’ll go mad.
I’ll ask that person over there, “I dropped something valuable just now.”
I started to speak and they were startled. I grabbed at their shoulder as they went away
and did something monstrous.
aaaaaa, thank u so much, releska! if you only knew how much i adore you.
LikeLiked by 1 person
they havean i nteresting way of romanizing their name lol. And cool!
LikeLiked by 1 person
https://www.youtube.com/watch?v=ZN4KZSFWyk0 Subbed the song here! 🙂
LikeLiked by 1 person
Excellent! It looks good (^_^)
LikeLike
Yep, can’t do anything fancy but at least more ppl can enjoy it, too bad the community captions are disabled (i suppose ppl could get in contact with the original producer to add it themselves but i suppose they don’t always wanna add it on their own free time as well lol)
LikeLiked by 1 person