
夢のおわりに
yume no owari ni
At the Dream’s End
Vocals: 三澤秋 (Aki Misawa)
Lyrics: 三澤秋 (Aki Misawa)
Composed by: 大嶋 啓之 (Perfect Vanity)
Album: 秋の空 (Autumn Sky) [Official site]
Group: 秋の空 (Aki no Sora)
Event: C82
Requested by: mr.deagle
日本語
君の前ではいつも笑顔でいるよ
ほら季節外れでも 君のために
夜に咲く花火 はかない灯火
すぐそこに近づいている わかれ道
僕と君を結ぶ糸が ひとつずつ
ほどけていくのを感じて
何もかもが夢に変わる 瞬間に
最後に残ったのは
微笑みの小さな奇跡
君が知らない場所で流した涙
すり抜けていくだけの 不毛な日々を
気付かないふりで 本当は知ってた
手を離せない僕はまだ 夢を見る
ここにいるよ君もずっと 笑ってて
愚かな願いよ届いて
どうかどうか君よずっと ここにいて
最後に残ったのは
手をつなぐかすかな温度
失いたくないと 泣きながら
かすんでいく君の 名を呼んだ
僕と君を結ぶ糸が ひとつずつ
ほどけていくのを感じて
何もかもが夢に変わる 瞬間に
最後に残ったのは
微笑みの小さな奇跡
Romanisation
kimi no mae de wa itsumo egao de iru yo
hora kisetsu hazure demo kimi no tame ni
yoru ni saku hanabi hakanai tomoshibi
sugu soko ni chikadzuite iru wakaremichi
boku to kimi o musubu ito ga hitotsu zutsu
hodokete iku no o kanjite
nani mo kamo ga yume ni kawaru shunkan ni
saigo ni nokotta no wa
hohoemi no chiisana kiseki
kimi ga shiranai basho de nagashita namida
suri nukete iku dake no fumou na hibi o
kidzukanai furi de hontou wa shitteta
te o hanasenai boku wa mada yume o miru
koko ni iru yo kimi mo zutto warattete
oroka na negai yo todoite
douka douka kimi yo zutto koko ni ite
saigo ni nokotta no wa
te o tsunagu kasuka na ondo
ushinaitaku nai to naki nagara
kasunde iku kimi no na o yonda
boku to kimi o musubu ito ga hitotsu zutsu
hodokete iku no o kanjite
nani mo kamo ga yume ni kawaru shunkan ni
saigo ni nokotta no wa
hohoemi no chiisana kiseki
Translation
I’m always smiling when I’m with you.
See? Even when it’s out of season, I do it for you.
Its fleeting light is a firework blooming in the night.
Our parting draws ever closer.
I felt the threads tying you and I together
coming loose, one by one.
Everything became a dream, and at that moment
the last thing remaining
was a small miracle—a smile.
I shed tears somewhere unknown to you.
I was just slipping through barren days.
I pretended not to notice, but I knew.
Unable to let go, I still dream.
I’m right here. I’m smiling with you always.
I want my foolish wish to reach its destination.
Please, please, be with me forever.
The last thing remaining
was a faint warmth joining our hands.
I called your name as you grew blurry
while crying that I didn’t want to lose you.
I felt the threads tying you and I together
coming loose, one by one.
Everything became a dream, and at that moment
the last thing remaining
was a small miracle—a smile.
Leave a Reply