ワスレナグサ || Forget-me-not

ワスレナグサ
waurenagusa
Forget-me-not

Vocals: ゆーな (Yuuna)
Lyrics: あいざわ (Aizawa)
Arranged by: あいざわ (Aizawa), CleanTears
Album: Lost World
Circle: はちみつれもん (Hachimitsu-Lemon)
Event: C82

Requested by: edscissor


不意に扉を叩く音がして
振り返る先には
見慣れたあどけない不安な横顔
涙の訳を聞けないまま

fui ni tobira o tataku oto ga shite
furikaeru saki ni wa
minareta adokenai fuan na yokogao
namida no wake o kikenai mama

I suddenly heard a knock at the door
and when I turned back
I saw your familiar, innocent, anxious face from the side.
I still couldn’t ask why you were crying.

時には喧嘩もして でもまた寄り添える
今までに見た笑顔より
涙の数は多いかもしれないけど
その痛み この手のひらで拭って
ずっとあなたの傍にいるよ

toki ni wa kenka mo shite demo mata yorisoeru
ima made ni mita egao yori
namida no kazu wa ooi kamo shirenai kedo
sono itami kono te no hira de nugutte
zutto anata no soba ni iru yo

We sometimes fight, but we get back together.
Up ‘till now, I’ve probably seen you cry
more times than I’ve seen you smile
but I wipe your pain away
and I’m always there by your side.

繰り返してく 巡る時の中
一人で抱えてたあの頃
掴まれた手を振りほどいた
また失う事が怖くて

kurikaeshiteku meguru toki no naka
hitori de kakaeteta ano koro
tsukamareta te o furi hodoita
mata ushinau koto ga kowakute

In the cycle of time
I held my own problems back then
and I shook off the hand that gripped mine.
I’m scared of losing them again.

私の背中越しに いつしか声がして

watashi no senaka-goshi ni itsu shika koe ga shite

Before I knew it, I heard a voice from behind.

静かな風に長い髪靡かせ
私だけを見つめていた
あなたとならば私でも笑える
他の誰より そう思えた

shizuka na kaze ni nagai kami nabikase
watashi dake o mitsumete ita
anata to naraba watashi demo waraeru
hoka no dare yori sou omoeta

With your long hair fluttering in the silent wind,
you were looking at only me.
Even I can smile when I’m with you.
It seemed that way, more than with anyone else.

いつの日かこの花も枯れて ―でも、また咲く―

itsu no hi ka kono hana mo karete demo, mata saku

Someday, this flower will die… but it will bloom again.

「永遠はここに無いから
寄り添う事ができる」と そう言ってくれた

“eien wa koko ni nai kara
yorisou koto ga dekiru” to sou itte kureta

“Eternity doesn’t rest here
so I can be close to you.” That’s what you said to me.

だから 今”在る”この瞬間を重ねよう
あの月よりも輝くように いつまでも残るように

dakara ima “aru” kono toki o kasaneyou
ano tsuki yori mo kagayaku you ni itsu made mo nokoro you ni

So, let’s layer up moments that ‘exist’ now.
That way, they’ll shine brighter than the moon and will last forever.

4 comments

  1. When I saw the title I thought this was REDALiCE’s Forget-me-not featuring Aki Misawa, but alas, it was another track, from another album I have, featuring another vocalist I like. xD
    Still happy to see the translations coming…I’ll be back with another request in the future. 😉

    Liked by 1 person

Leave a comment

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.